Primeiro, vais lá à frente e matas toda a gente que viu. | Open Subtitles | أولا أنت ستذهب الي الخارج و تقتل كل من رأي ذلك |
Se você for agora vou poderá dizer suas últimas palavras a ela | Open Subtitles | إذا تَذْهبُ الآن أنت قَدْ صِلْ إلى رأي كلماتكَ الأخيرةِ إليها |
Assumo que tenha uma opinião sobre isto, Agente Vaughn. | Open Subtitles | أفترض بأنّك عندك رأي على هذا، الوكيل فوجن. |
diz em algum lado que ela é doadora de órgãos? | Open Subtitles | يَعمَلُ هو رأي أي مكان بأنّها هَلْ متبرع عضو؟ |
Que pensa o General disso tudo? | Open Subtitles | ما رأي حضرة اللواء في هذا الموضوع بأكمله؟ |
Mudei de ideias, eu vou. dá-me um segundo, para me mudar. | Open Subtitles | غيرتُ رأي سأذهب فقط إمنحوني وقتاً لأستعد |
Eram cavalos puro-sangue "quarter mile", e o Ray tinha, principalmente, éguas. | Open Subtitles | تلك كانت أعلى اربع خيول وكان معظمهم لدى رأي افراس |
- A avó acha que devo ir. - E o pai? | Open Subtitles | جدتي تقول انه يجب ان اذهب وما هو رأي والدي؟ |
Desde que viu a fotografia antiga do pai dele a posar com um El Camino... decidiu que tinha de restaurar um igual. | Open Subtitles | منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها |
O avô viu um programa sobre como fazer presentes. | Open Subtitles | جدك رأي شيئاً على التلفاز بخصوص صنع هديتك |
No primeiro impulso o sujeito viu uma coisa. | TED | مع أحد النبضين، رأي المجرب عليه شيئًا ما، |
Odeio dizer isto... mas a serpente gigante está neste hospital neste momento. | Open Subtitles | رأي حقدِه لكن الأفعى عملاق هذا في هذه المستشفى الآن، نظرات. |
Felizmente, essa parte de mim, não tem mais nada a dizer | Open Subtitles | لحسن الحظ، ذلك الجزء منّي ليس له رأي في المسألة |
Você deve estar louco! E tome isto como uma opinião profissional! | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون مجنون ويجب أن تأخذ رأي محترف |
Tenho uma opinião sobre o motivo, se alguém estiver interessado. | Open Subtitles | لدي رأي فيما يخص الدافع إذا كان أحدكما مهتماً |
Porque quando me diz que não discordas, o que parece é que não tens opinião a respeito. | Open Subtitles | ولكن عندما تخبرني بأنّك لا توافق، وما أسمعه هو أنّك ليس لديك رأي على الإطلاق. |
Ou uma série de artigos de opinião a favor e contra uma grande ideia que não nos diz onde trabalhava quem as escreveu. | TED | أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب. |
Eles sabem tudo sobre ti. O que pensa o médico, o que pensa o juiz, até o que pensam os vizinhos do teu pai. | Open Subtitles | انهم يحتفظون بملف لكل شخص رأي الطبيب ، رأي القاضي |
Mudei de ideias. Podes seguir-me até casa. Vamos. | Open Subtitles | إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب |
Se esse é o caso, será acusada de homicídio do Ray. | Open Subtitles | حسناً في هذه الحاله سوف توجه اليك التهم بقتل رأي |
O que acha que Jesus pensaria sobre o Capitalismo? | Open Subtitles | ما رأيك، ماذا سيكون رأي يسوع بالرأسمالية |
Nunca as tinha visto, mas elas já sabiam muita coisa sobre mim. | Open Subtitles | لم أقابلهم من قبل. لكن يبدو أنهم شكّلوا رأي سيّئ علي. |
Já sabem o que disse sobre as crianças aqui. | Open Subtitles | أنتم تعلمون رأي في وجود الأطفال في المختبر. |
Frequentemente escolhemos imaginando o que as outras pessoas pensam sobre a nossa escolha. | TED | غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا |
Sinto que existe uma ideia generalizada e bizarra a circular de que devemos ter mais computadores nas escolas. | TED | أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. |
Quanto mais pessoas souberem sobre esta tecnologia, mais força terá a nossa voz quanto à forma como for usada. | TED | فكلما كان عدد الأشخاص المطلعين على هذه التقنية أكبر كلما كان لنا رأي في طريقة استخدامها. |
Acho que não lhe devíamos ter dado carta branca para as janelas. Também devia ter voto na matéria. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان يجدر بنا السماح لها بتبديل النوافذ أعتقد أن سيكون لديّ رأي بإختيارها |
Mas tenho, decerto, uma palavra a dizer sobre a questão. | Open Subtitles | أنت مدينٌ لي بقول رأي في المسألة، بلا شكّ؟ |