ويكيبيديا

    "رأي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viu
        
    • dizer
        
    • uma opinião
        
    • diz
        
    • pensa
        
    • ideias
        
    • Ray
        
    • acha
        
    • visto
        
    • disse
        
    • pensam
        
    • ideia
        
    • voz
        
    • voto
        
    • palavra
        
    Primeiro, vais lá à frente e matas toda a gente que viu. Open Subtitles أولا أنت ستذهب الي الخارج و تقتل كل من رأي ذلك
    Se você for agora vou poderá dizer suas últimas palavras a ela Open Subtitles إذا تَذْهبُ الآن أنت قَدْ صِلْ إلى رأي كلماتكَ الأخيرةِ إليها
    Assumo que tenha uma opinião sobre isto, Agente Vaughn. Open Subtitles أفترض بأنّك عندك رأي على هذا، الوكيل فوجن.
    diz em algum lado que ela é doadora de órgãos? Open Subtitles يَعمَلُ هو رأي أي مكان بأنّها هَلْ متبرع عضو؟
    Que pensa o General disso tudo? Open Subtitles ما رأي حضرة اللواء في هذا الموضوع بأكمله؟
    Mudei de ideias, eu vou. dá-me um segundo, para me mudar. Open Subtitles غيرتُ رأي سأذهب فقط إمنحوني وقتاً لأستعد
    Eram cavalos puro-sangue "quarter mile", e o Ray tinha, principalmente, éguas. Open Subtitles تلك كانت أعلى اربع خيول وكان معظمهم لدى رأي افراس
    - A avó acha que devo ir. - E o pai? Open Subtitles جدتي تقول انه يجب ان اذهب وما هو رأي والدي؟
    Desde que viu a fotografia antiga do pai dele a posar com um El Camino... decidiu que tinha de restaurar um igual. Open Subtitles منذ ان رأي صورة قديمه لوالده لوالده مع تلك السيارة القديمه كامينو , قرر ذلك بانه بحاجه لاستعاده واحده ملثها
    O avô viu um programa sobre como fazer presentes. Open Subtitles جدك رأي شيئاً على التلفاز بخصوص صنع هديتك
    No primeiro impulso o sujeito viu uma coisa. TED مع أحد النبضين، رأي المجرب عليه شيئًا ما،
    Odeio dizer isto... mas a serpente gigante está neste hospital neste momento. Open Subtitles رأي حقدِه لكن الأفعى عملاق هذا في هذه المستشفى الآن، نظرات.
    Felizmente, essa parte de mim, não tem mais nada a dizer Open Subtitles لحسن الحظ، ذلك الجزء منّي ليس له رأي في المسألة
    Você deve estar louco! E tome isto como uma opinião profissional! Open Subtitles أنت يجب أن تكون مجنون ويجب أن تأخذ رأي محترف
    Tenho uma opinião sobre o motivo, se alguém estiver interessado. Open Subtitles لدي رأي فيما يخص الدافع إذا كان أحدكما مهتماً
    Porque quando me diz que não discordas, o que parece é que não tens opinião a respeito. Open Subtitles ولكن عندما تخبرني بأنّك لا توافق، وما أسمعه هو أنّك ليس لديك رأي على الإطلاق.
    Ou uma série de artigos de opinião a favor e contra uma grande ideia que não nos diz onde trabalhava quem as escreveu. TED أو سلسلة مقالات رأي مع وضد فكرة كبيرة ولا تخبرك إلى أي جانب يعمل الكتّاب.
    Eles sabem tudo sobre ti. O que pensa o médico, o que pensa o juiz, até o que pensam os vizinhos do teu pai. Open Subtitles انهم يحتفظون بملف لكل شخص رأي الطبيب ، رأي القاضي
    Mudei de ideias. Podes seguir-me até casa. Vamos. Open Subtitles إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب
    Se esse é o caso, será acusada de homicídio do Ray. Open Subtitles حسناً في هذه الحاله سوف توجه اليك التهم بقتل رأي
    O que acha que Jesus pensaria sobre o Capitalismo? Open Subtitles ما رأيك، ماذا سيكون رأي يسوع بالرأسمالية
    Nunca as tinha visto, mas elas já sabiam muita coisa sobre mim. Open Subtitles لم أقابلهم من قبل. لكن يبدو أنهم شكّلوا رأي سيّئ علي.
    Já sabem o que disse sobre as crianças aqui. Open Subtitles أنتم تعلمون رأي في وجود الأطفال في المختبر.
    Frequentemente escolhemos imaginando o que as outras pessoas pensam sobre a nossa escolha. TED غالبًا ما نختار بالتفكير فيما سيكون عليه رأي الأخرين في خيارنا
    Sinto que existe uma ideia generalizada e bizarra a circular de que devemos ter mais computadores nas escolas. TED أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس.
    Quanto mais pessoas souberem sobre esta tecnologia, mais força terá a nossa voz quanto à forma como for usada. TED فكلما كان عدد الأشخاص المطلعين على هذه التقنية أكبر كلما كان لنا رأي في طريقة استخدامها.
    Acho que não lhe devíamos ter dado carta branca para as janelas. Também devia ter voto na matéria. Open Subtitles لا أظن أنه كان يجدر بنا السماح لها بتبديل النوافذ أعتقد أن سيكون لديّ رأي بإختيارها
    Mas tenho, decerto, uma palavra a dizer sobre a questão. Open Subtitles أنت مدينٌ لي بقول رأي في المسألة، بلا شكّ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد