ويكيبيديا

    "صالح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom
        
    • boa
        
    • favor
        
    • melhor
        
    • bons
        
    • válido
        
    • Lindo
        
    • porreiro
        
    • decente
        
    • honesto
        
    • interesse
        
    • ser
        
    Mas se você encontrar um bom marinheiro, e com habilidade... Open Subtitles ولكن إذا كان صديقكِ بحاراً جيداً والقارب صالح للإبحار،
    Brian, deixa de seres bom polícia ou de fazeres o teu trabalho. Open Subtitles انها لم تعد مسألة القيام بعملك او ان تكون شرطي صالح
    Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. Open Subtitles أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟
    Eu não sou um anormal. Sou uma boa pessoa. Open Subtitles لأني لست إنساناً مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح
    Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. Open Subtitles لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية
    Sou um bom pai, algo que tu não sabes o que é. Open Subtitles , أنا والد صالح و هذا شئ لا تعرف عنه شيئاً
    Tens um bom motivo, e ele é um bom homem. Open Subtitles لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ
    Mendez. É um homem bom que está naquele banco. Open Subtitles ذلك رجل صالح بذلك المصرف، جميعهم رجال صالحون
    Estou desiludido, porque tu sempre foste um bom rapaz. Open Subtitles أنا محبط للغاية، لأنك لطالما كنت فتى صالح
    Sou um bom homem para todos menos para ti. Sei disso. Open Subtitles أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا
    Tu eras um bom rapaz. melhor do que os outros. Open Subtitles انت كنت رجل صالح مغرور, ولكنك كنت أفضل منهم
    Explica o comportamento, também. bom tipo a fazer más coisas. Open Subtitles هذا يفسر سلوكه أيضاً، رجل صالح يقوم بأعمال سيئة
    Não pode matar o Christian Mason, ele é um homem bom. Open Subtitles لا يمكنك أن تقتل كريستن ميسون , إنه رجل صالح
    Você me prometeu que seria um bom judeu. Você não iria abordá-lo. Open Subtitles .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها
    Um bom gladiador a tentar ganhar o seu amor. Open Subtitles جلاد صالح يسعى إلى الخير ولكسب حب أوليفيا
    Olha, sei o quão terrível tem sido para ti lidar com tudo isso, mas parece-me que algo bom poderia sair disto. Open Subtitles انظري، أعرف أن هذه التجربة بأكملها كانت فظيعة لكِ ،ولكن يبدو لي أن شيء ما صالح .خرج من هذا
    Acho que se as pessoas souberem, talvez possam dizer "amo-te" a alguém ou fazer alguma coisa boa. Open Subtitles أفترضُ أنّه لو علم الناس، سيستطيعون أن يبوحوا بحبّهم لشخصٍ ما. أو يقوموا بأمرٍ صالح.
    Mas quero que me ajudes a recrutar, porque sabes a diferença entre uma boa pessoa e uma má pessoa. Open Subtitles لكن السبب الرئيسي لرغبتي في جعلك تساعدني للجلب هو لكونك تعي الفرق بين امرئ صالح وآخر طالح.
    Tens certeza que este é o favor que tu desejas? Open Subtitles هل انت متأكد أن هذا هو صالح التي تريدها؟
    É melhor para todos se as crianças forem bem tratadas pela família. Open Subtitles من صالح الجميع أن يحظى الأطفال بعناية جيدة من قِبَل أقاربهم
    A nova teoria é transformar os maus em bons o que me parece altamente injusto. Open Subtitles الأسلوب الجديد سيحول الشرير إلى صالح الأمر برمته خاطئ، أليس كذلك؟
    Abriu a conta com o nome falso, fez todas as declarações de imposto e alugou o apartamento para terem um endereço válido. Open Subtitles هي من فتحت الحساب الوسيط بأسم مزيف، تولت معاملات عوائد الضرائب، و أستأجرت شقة لكي يكون لديهم بريد ألكتروني صالح.
    Percodan. Lindo menino, isto é que é. Open Subtitles بيركودان، ولد صالح أحسنت صنعاً
    Pensei que finalmente tinha conhecido um tipo porreiro, mas afinal és mais um palerma. Open Subtitles لقد ظننتُ لوهلةٍ أنكَ شخصٌ صالح لكنك وغدٌ كالآخرين لا..
    Quero um emprego decente, um sítio decente onde viver. Open Subtitles أريد الحصول على وظيفةٍ محترمة، ومنزلٍ صالح للعيش
    Quero agradecer-lhe por ser o filho que é, pelo trabalho honesto e bem feito dele este ano. Open Subtitles اود ان اشكر الله لأنه ابن صالح وعمل بجد في هذا العام بشكل حسن وصادق.
    Por isso, é do interesse do Instagram que nós consigamos o máximo de atenção possível. TED لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد