Mas se você encontrar um bom marinheiro, e com habilidade... | Open Subtitles | ولكن إذا كان صديقكِ بحاراً جيداً والقارب صالح للإبحار، |
Brian, deixa de seres bom polícia ou de fazeres o teu trabalho. | Open Subtitles | انها لم تعد مسألة القيام بعملك او ان تكون شرطي صالح |
Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. | Open Subtitles | أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟ |
Eu não sou um anormal. Sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | لأني لست إنساناً مهووساً بالجنس, أنا إنسانٌ صالح |
Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. | Open Subtitles | لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية |
Sou um bom pai, algo que tu não sabes o que é. | Open Subtitles | , أنا والد صالح و هذا شئ لا تعرف عنه شيئاً |
Tens um bom motivo, e ele é um bom homem. | Open Subtitles | لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ |
Mendez. É um homem bom que está naquele banco. | Open Subtitles | ذلك رجل صالح بذلك المصرف، جميعهم رجال صالحون |
Estou desiludido, porque tu sempre foste um bom rapaz. | Open Subtitles | أنا محبط للغاية، لأنك لطالما كنت فتى صالح |
Sou um bom homem para todos menos para ti. Sei disso. | Open Subtitles | أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا |
Tu eras um bom rapaz. melhor do que os outros. | Open Subtitles | انت كنت رجل صالح مغرور, ولكنك كنت أفضل منهم |
Explica o comportamento, também. bom tipo a fazer más coisas. | Open Subtitles | هذا يفسر سلوكه أيضاً، رجل صالح يقوم بأعمال سيئة |
Não pode matar o Christian Mason, ele é um homem bom. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقتل كريستن ميسون , إنه رجل صالح |
Você me prometeu que seria um bom judeu. Você não iria abordá-lo. | Open Subtitles | .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها |
Um bom gladiador a tentar ganhar o seu amor. | Open Subtitles | جلاد صالح يسعى إلى الخير ولكسب حب أوليفيا |
Olha, sei o quão terrível tem sido para ti lidar com tudo isso, mas parece-me que algo bom poderia sair disto. | Open Subtitles | انظري، أعرف أن هذه التجربة بأكملها كانت فظيعة لكِ ،ولكن يبدو لي أن شيء ما صالح .خرج من هذا |
Acho que se as pessoas souberem, talvez possam dizer "amo-te" a alguém ou fazer alguma coisa boa. | Open Subtitles | أفترضُ أنّه لو علم الناس، سيستطيعون أن يبوحوا بحبّهم لشخصٍ ما. أو يقوموا بأمرٍ صالح. |
Mas quero que me ajudes a recrutar, porque sabes a diferença entre uma boa pessoa e uma má pessoa. | Open Subtitles | لكن السبب الرئيسي لرغبتي في جعلك تساعدني للجلب هو لكونك تعي الفرق بين امرئ صالح وآخر طالح. |
Tens certeza que este é o favor que tu desejas? | Open Subtitles | هل انت متأكد أن هذا هو صالح التي تريدها؟ |
É melhor para todos se as crianças forem bem tratadas pela família. | Open Subtitles | من صالح الجميع أن يحظى الأطفال بعناية جيدة من قِبَل أقاربهم |
A nova teoria é transformar os maus em bons o que me parece altamente injusto. | Open Subtitles | الأسلوب الجديد سيحول الشرير إلى صالح الأمر برمته خاطئ، أليس كذلك؟ |
Abriu a conta com o nome falso, fez todas as declarações de imposto e alugou o apartamento para terem um endereço válido. | Open Subtitles | هي من فتحت الحساب الوسيط بأسم مزيف، تولت معاملات عوائد الضرائب، و أستأجرت شقة لكي يكون لديهم بريد ألكتروني صالح. |
Percodan. Lindo menino, isto é que é. | Open Subtitles | بيركودان، ولد صالح أحسنت صنعاً |
Pensei que finalmente tinha conhecido um tipo porreiro, mas afinal és mais um palerma. | Open Subtitles | لقد ظننتُ لوهلةٍ أنكَ شخصٌ صالح لكنك وغدٌ كالآخرين لا.. |
Quero um emprego decente, um sítio decente onde viver. | Open Subtitles | أريد الحصول على وظيفةٍ محترمة، ومنزلٍ صالح للعيش |
Quero agradecer-lhe por ser o filho que é, pelo trabalho honesto e bem feito dele este ano. | Open Subtitles | اود ان اشكر الله لأنه ابن صالح وعمل بجد في هذا العام بشكل حسن وصادق. |
Por isso, é do interesse do Instagram que nós consigamos o máximo de atenção possível. | TED | لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام. |