| Não quero, quer dizer, é como um apalpão intelectual. | TED | لا أريد ذلك، أعني، إنه كقانون اشتباهٍ فكري. |
| Mas Não quero que nenhuma rapariga nem nenhuma mulher passe 23 anos da vida até se fazer ouvir. | TED | ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا. |
| Não quero o cabelo rapado, e não vejo ninguém parecido comigo. | TED | لا أريد قصّة شعرٍ قصيرة، ولا أستطيع تخيّل شخصٍ يشبهني |
| Mas continuo a encorajá-las a falar e continuo a ouvir, porque Não quero que se sintam sozinhas no seu sofrimento. | TED | لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث، وأستمر في الاستماع لهن، لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة في معاناتهن. |
| Eu Não quero olhar o telescópio. Prefiro olhar para você. | Open Subtitles | لا أريد النظر من خلال التيلسكوب أريد النظر إليك |
| Não quero que esta mistificação torne as coisas constrangedoras para si. | Open Subtitles | لا أريد كل هذا الغموض فقط أن يسبب لك مشاكل |
| Não quero falar das suas coisas, já tenho as minhas. | Open Subtitles | لا أريد الحديث عن علاقاتك لدي علاقاتي أنا أيضا |
| Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos não até o almoço. | Open Subtitles | أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
| - Há uma garrafa na secretária. - Não quero beber. | Open Subtitles | توجد زجاجة فى هذا المكتب لا أريد أن أشرب |
| Acho que deixei claro que Não quero bebida na orquestra. | Open Subtitles | ظننتني أوضحت جيداً أني لا أريد أي خمور هنا |
| Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أى مكروه طالما أمى على قيد الحياة |
| Não, Não quero que estrague os pés de tanto andar. | Open Subtitles | لا , لا أريد لقدماها أن تفسدا بسبب المشي |
| Podes dizer ao Prokosch que Não quero falar com ele. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبري بوركوش أنا لا أريد التحدث معه |
| E Não quero nem um rato vivo lá em cima! | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى الفئران على قيد الحياة هناك |
| Se calhar eu Não quero expulsar um menino bonito como tu. | Open Subtitles | قد لا أريد من شخص لطيف مثلك أن يذهب بسرعة |
| Mas agora, Não quero nenhum mesquinho a foder-me os negócios. | Open Subtitles | أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي |
| Não quero perturbá-la, senhora. Pego as minhas contas mais tarde. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك، سيّدتي لكني سآخذ فاتورتي لاحقاً |
| Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أي مكروه طالما أمي على قيد الحياة |
| Não quero ser esmagado por um cavalo. E tu, Boris? | Open Subtitles | لا أريد أن يدوس عليّ فَرَس، وأنت يا بوريس؟ |
| Não preciso de um número exacto, só de uma estimativa. | Open Subtitles | أتعرفين, لا أريد الرقم الحقيقي قربيه لأقرب رقم عشري |
| Tens razão, Debra. Tens razão. Talvez Eu não queira ficar bom. | Open Subtitles | أنت محقة ديبرا أنت محقة ربما لا أريد أن أشفى |
| - Não quero gelado. - Não gosto de gelado. | Open Subtitles | اسمع, أنا لا أريد أية مثلّجات وكأنّني أحبّها |
| não queria que casasses comigo só para provar uma coisa. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تتزوجني لمجرد أن تثبت شيئا. |
| Se andas comendo aquelas coisas, não vou querer te morder. | Open Subtitles | لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك |