Você sabe como, você diz como se você estivesse jogando esconder-e-ir-adquirir-isto e você adquire isto, Mas você realmente não adquire nenhum disto Mas você adquire isto? | Open Subtitles | تعرف كيف، تقول مثل إذا أنت كنت تلعب جلد ويذهب يحصل عليه وأنت تحصل عليه، لكنّك لا يحصل على لا شيئ منه حقا |
Eu não posso fazer nada contra ele, Mas você pode. | Open Subtitles | لا يمكن أن أفعل أي شيئ نحوه لكنّك تستطيع |
Espero que isto não seja pedir demais... Mas és uma pedra mágica e por isso deves estar acostumada a isto. | Open Subtitles | أَتمنّى هذا ، ولا أَطْلبُ أكثر من اللازم لكنّك الصخرة السحرية رُبّما تعوّدتِ على هذه الأشياء |
Pode não ser nada, Mas és paleontóloga. | Open Subtitles | هو من المحتمل لا شيء لكنّك عالم فى الدراسات القديمة |
Podíamos ter feito muitas coisas juntos, - Mas estragaste tudo. | Open Subtitles | كنّا نستطيع تحقيق أيّ شيء معاً لكنّك أفسدت ذلك. |
Gostava de poder dar-te mais opções, mas estás na prisão. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن |
Mas tu és mudo, mudo como uma pedra... (a little smelt! | Open Subtitles | لكنّك صامت صامت كالسّمك أيّها الصرصار الصغير |
Eu não sei, Mas você sabe. Apenas ainda não percebeu. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّك تعرف، إلاّ أنّك لمّا تدرك ذلك |
Mas você precisa de estar aqui quando os raptores ligarem. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تكون هنا في حالة اتصل المختطفان. |
Sem ofensa, Mas você parece um saco de batatas. | Open Subtitles | - لا مخالفة، فرانك، لكنّك تبني مثل fireplug. |
Mas você era a ligação do Dr. Roosevelt no Equador. | Open Subtitles | لكنّك كنت الدّكتور روزفيلت إتصال في إكوادور. |
Sabes, espero que não te importes de eu dizer isto, Mas és muito mais bonita do que eu esperava. | Open Subtitles | تعرف، أتمنّى أنت لا تهتمّ بأنّي أقول هذا، لكنّك أجمل بكثير اكثر مما كنت متوقّع. |
Nunca te disse Mas és muito melhor do que Sra. Silver me fez esperar. | Open Subtitles | لم أخبركَ بهذا من قبل، لكنّك أجمل بكثير مما جعلتني السيدة سيلفر أتخيّله |
Mas és incapaz de qualquer coisa que envolva esforço, dedicação ou subtileza. | Open Subtitles | لكنّك عاجز عن أي شيء يحتوي على مجهود, تركيز أو حدّة الذهن. |
Estou quase a explodir. Mas és tão magrinha. Precisas de mais carne! | Open Subtitles | لكنّك رفيعة جداً, تحتاجين بعض اللّحم لتقوية عظامك. |
- Mas deve ter alguma teoria. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن يكون عندك بعض الفكرة، نوع من نظرية. أنا عندي بضع نظريات. |
- Mas aceita a ideia de que, de resto, ele se comporta como o Jack, o Estripador? | Open Subtitles | لكنّك ستقبل الفكرة التي تتصرّف في بين كلّ طريق مثل جاك الذي ريبير. |
- Morar em Paris tem de ser divertido. - Mas voce mora em Paris. | Open Subtitles | ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحا ـ لكنّك تعيش في باريس |
Não leves a mal, mas estás com péssimo aspecto. | Open Subtitles | لا تفهمني بطريقة خاطئة، لكنّك تبدو مثير للاشمئزاز. |
Queres caminhar em silêncio, ótimo. mas estás a ir pelo caminho errado. | Open Subtitles | إن أردت السير صامتًا، فلا بأس، لكنّك ذاهب من الطريق الخطأ. |
mas estás a perder o teu tempo se achas que vou lutar de novo. | Open Subtitles | لكنّك تهدر وقتك إذا إعتقدت أنني سأقاتل ثانية |
Mas tu és meu amigo, e ela é tua mãe. | Open Subtitles | هو شيء واحد على الغريب، لكنّك صديقي وهي أمّك. أعرف. |
Ele é um bom cartonista, Mas tu és um artista. | Open Subtitles | أعني، هو عظيم كرسّام كارتون، لكنّك فنان. |