Digam isso a um juiz que conheçam ou a um advogado que conheçam ou a um polícia ou a quem puder sentar-se num júri | TED | قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي. |
Continua a ser um bom advogado e está fora disto. | Open Subtitles | ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران |
Diga-me que percebeu que pode chamar um advogado antes de falar. | Open Subtitles | جوني انظر الي اخبرني انك تفهم انه يمكنك جلب محام |
Talvez eu seja apenas um advogado de pequenos processos de Taylorville, "Nenhures", Illinois mas digo-vos que conheço a identidade do marioneteiro mestre. | Open Subtitles | ربما أكون مجرد محام بسيط من تايلوفير في ايللوني وانا اقول لكم انا اعرف شخصية من يقوم بتحريك العرائس هنا |
O que ela irá fazer, na presença de uma advogada e com garantia de imunidade. | Open Subtitles | وهذا ماتريد موكلتي فعله لكن في وجود محام ومع ضمان منحها الحصانة |
Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. | Open Subtitles | هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن |
Se não pode pagar um advogado, ser-lhe-á providenciado um. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع محام وسيتم توفير واحد. |
Se não tiver como pagar, será nomeado um advogado para o defender. | Open Subtitles | لديك الحق في استدعاء محامي اذا كنت لاتستطيع الحصول على محام |
- Harvey. Usou um advogado para obter informações confidenciais. | Open Subtitles | استغل محام ليقدم له بصفة دورية معلومات داخلية |
Se você não pode pagar um advogado, será nomeado um, para você. | Open Subtitles | وإنْ لم تستطع تحمل نفقات محام فإنّ المحكمة ستنتدب لك محامياً |
Um advogado abriu um pacote e levou com um spray de Sarin. | Open Subtitles | محام في وسط المدينة قد فتح طردا ورُش في وجهه بالسارين. |
Qual é, sou um advogado melhor a comer um spaghetti carbonara. | Open Subtitles | هيا انا محام أفضل بكثير بعد تناول طبق سباغيتي كاربونارا |
Ela vai precisar de dinheiro para arranjar um advogado. | Open Subtitles | , انها ستحتاج الى المال لتوكيل محام مناسب |
Se não podes pagar a um advogado, ser-te-á fornecido um pelo tribunal. | Open Subtitles | إن لم يكن بوسعك تحمل كلفته سيتم تعيين محام لك بالمحكمة |
Pois. Porque precisas do teu próprio advogado, já agora? | Open Subtitles | لم أنت بحاجة للحصول على محام بكل الأحوال؟ |
Sim, então, até encontrarmos este indivíduo, acho que devíamos consultar um advogado. | Open Subtitles | نعم، لذا حتى نجد هذا الرجل أظن أننا بحاجة لإستشارة محام. |
Por vezes a Igreja trazia outro advogado para ajudar. | Open Subtitles | أحياناً كانت الكنيسة تحضر محام دفاع آخر للمساعدة. |
E a Ordem dos advogados indicou-me porque querem mostrar que até um espião consegue obter um advogado capaz. | Open Subtitles | عندما طلبني إتّحاد المحامين شخصيّاً لأنّهم أرادوا أن يظهروا أنّه حتّى الجاسوس يحصل على محام مُقتدر |
Um advogado americano como o senhor pode sair de qualquer situação. | Open Subtitles | محام أمريكي مثلك، يُمكنه أن يُخرج نفسه من أيّ مأزق |
Fizeste um acordo connosco, mas ainda tens direito a um advogado. | Open Subtitles | إنك أبرمت اتفاقًا معنا، لكنك ما زلت حرًّا لتوكيل محام. |
Toda a situação pode correr mal, se ela pensar que trouxeste uma advogada para te defender, mesmo que o tenhas feito. | Open Subtitles | الأمر برمته سيتجه ناحية الأسوأ. أذا فكرت بأنك جلبت محام لحمايتك من العقوبات القانونية، حتى لو كنت فعلت بطريقة ما. |
Estas crianças, estes pais, não têm direito a advogados. | TED | هؤلاء الأطفال والآباء لا يمكنهم الحصول على محام. |
Dadas as circunstâncias, seria melhor o senhor procurar aconselhamento jurídico imediatamente. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف ستنصح في الحصول على محام فورا |