Se um homem se apaixona e se queima, que faz ele para que isso não se repita? | Open Subtitles | إن أغرم رجل بامرأة واحترقت أصابعه فماذا يفعل كي لا تتكرر هذه التجربة؟ |
Tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. | TED | حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك. |
Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟ |
Disse ao líder da coligação que precisávamos de um homem que faça... | Open Subtitles | أخبرت قائد الإئتلاف أننا بحاجة لرجل بإمكانه أن يفعل ـ ـ |
Se não está ele a fazer as coisas, não está feliz. | Open Subtitles | يحب تولي كُل شيء إذا لم يفعل الأمر بنفسه .لن |
Olha para ele! Sabe que deve fazê-lo, mas não o fará. | Open Subtitles | هو يعلم أنه عليه أن يفعل ذلك لكنه لن يفعل |
Não consigo imaginar alguém que fizesse... o que tu fizeste por mim. | Open Subtitles | لا أعتقد إن أي شخص يمكن أن يفعل كالذي فعلته لي |
- Retirem as tampas. - Que diabos ele está fazendo? | Open Subtitles | ـ إرفع تلك الأغطية ـ ماذا يفعل هذا الرجل؟ |
Eles morrerão dentro de uma hora, se ele não fizer algo. | Open Subtitles | سيموتون خلال أقل من ساعة إذا لم يفعل شيء لمساعدتهم |
E quando o faz, ele fará tudo o que ela pedir, mesmo que o conduza à morte. | Open Subtitles | و عندما يفعل فسيفعل أي شيء تطلبه حتى لو قاده ذلك إلى موته |
Porque faz ele isto, é por eu te andar a comer? | Open Subtitles | لماذا هو يفعل هذا؟ فقط لأنني أعاشرك، أليس كذلك؟ |
Quer dizer, claro que é um cão, mas que faz ele? | Open Subtitles | حسناً . ذلك كلب بالطبع لكن ماذا يفعل هنا |
O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
Tenho a certeza que a maioria nunca tinha feito algo do género. | Open Subtitles | أنا متأكده أن معظمهم لم يفعل شيىء مثل هذا من قبل |
Mas por uma vez, pode escolher usar esse poder para fazer pela Ellie o que deveria ter sido feito a si. | Open Subtitles | لكن لمرة واحدة تستطيع أن تختار ما تفعله بتلك السلطة لتفعل لأيلي ما كان يفترض عليك أن يفعل لك |
Sabes o que o teu irmão me está a fazer? | Open Subtitles | في حال استطعت هل تعلم ماذا يفعل أخوك بي؟ |
"Aquele medicamento está a fazer maravilhas ao meu coração. | Open Subtitles | يا دكتور، دواء الهرمونات هذا يفعل المعجزات بقلبي، |
o que diabo está a fazer no apartamento deste tipo? | Open Subtitles | لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟ |
Quero que faça de tudo para proteger o cargo dele. | Open Subtitles | أريده أن يفعل كل ما بوسعه للحفاظ على عمله |
Só espero que o consigamos encontrar antes que faça algo pior. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو نعثر عليه قبل أن يفعل شيئاً أسوء |
E que está ele a fazer aqui, se já tem as jóias? | Open Subtitles | وماذا يفعل هنا الان وقد حصل فعلا على المجوهرات ؟ |
Ele está morto há mais de 20 anos, o que está ele a fazer aqui? | Open Subtitles | إنه متوفي منذ عشرون عام, ماذا يفعل ؟ يحاول أن يحذرني بخصوص شيء ما |
Queria saber como nos fará sair e ele me impôs algumas condições. | Open Subtitles | أخبرته بأن يخرجنا من هنا فقال لي إنه سوف يفعل ذلك. |
Teve de lhe pagar a gasolina para que o fizesse. | Open Subtitles | وكان لابد أن تعطيه مال البنزين لتجعله يفعل ذلك |
Você é um completo idiota. Ninguém está te fazendo nada. | Open Subtitles | أنت معتوه تماماً ليس هناك أحد يفعل أي شيء |
Estou desejosa de estar lá, quando ele o fizer. | Open Subtitles | وأنا أتطلعُ قُدمًا لأكون هناك حينما يفعل ذلك. |
Em vez de iniciar pequenos "sites" como fazem os jovens em Palo Alto, os jovens em Shenzhen criam novos telemóveis. | TED | والتالي بدلا من البدء صغارا بالمواقع مثلما يفعل الأطفال في بالو ألتو، يصنع الأطفال في شنتشن هواتف جديدة |
Isto é, ele não fez nenhuma das coisas que pode tornar fácil reclamar derrubar toda a história como uma fábula piedosa. | TED | إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير |
Mas o que acontece a uma criança que cresce a saber que não pode ser simplesmente uma criança? | TED | ولكن ماذا يفعل ذلك لطفلٍ إن نمى وهو يعلم بأنه ببساطة لا يستطيع أن يكون طفلًا؟ |
o que faz um tipo simpático como tu com aquele lixo? | Open Subtitles | ماذا يفعل صبي لطيف مثلك بالتجول بالجوار مع هذه القمامة؟ |
A ferida esta derretida, cauterizada. o que faria isto a um homem? | Open Subtitles | الجرح كأنّه مصهور، بحق الجحيم ماذا يمكن أن يفعل لرجل هذا؟ |
Mas alguém me diz que fazia ele na banheira, meio despido? | Open Subtitles | لكن أيمكن لأحد أن يخبرني ماذا يفعل بالحوض نصف عاري؟ |