ويكيبيديا

    "أظن أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Galiba
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • olduğunu düşünüyorum
        
    • bence
        
    • sanıyordum
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • - Sanırım
        
    • bana kalırsa
        
    • sanıyorum
        
    • sanırım dün
        
    Galiba Morty'nin robotu, hafta sonu kaçamaklarından daha fazlası için tasarlanmış. Open Subtitles أظن أن آلة مورتي مُصممة للقيام بأكثر من توفير اللذة الفطرية.
    Galiba Morty'nin robotu hafta sonu kaçamaklarından daha fazlası için tasarlanmış. Open Subtitles أظن أن آلة مورتي مُصممة للقيام بأكثر من توفير اللذة الفطرية.
    Yanılıyor olabilirim... ama beni öldürmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة
    Bana veya ekibimdekilere, işimizi nasıl yapacağımızı anlatacak yetkiniz olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا
    İddaalı olmak istiyorum,ama yapamıyorum Elma ile ilgili bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت أدعي ذلك, ولكنني لا أفهمها أظن أن لها علاقة بالتفاح
    Ve bence gerçekten gerimizde olduğundan daha çok yenilik önümüzde var. TED أنا أظن أن هناك الكثير من الإبتكار أمامنا أكثر مما خلفنا.
    Her zaman Yukarı Doğu Yakası'na Serena yüzünden bu kadar bağlı olduğunu sanıyordum fakat bundan daha fazlası varmış. Open Subtitles كنت دائماً أظن أن سيرينا هي السبب في وقوعك في حب الجانب الشرقي الراقي ولكن الأمر أكثر من ذلك
    - Ne olursa olsun burada kalmanın senin için güvenli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    - Sanırım, bize on saniye lâzım. - Tamamı, bir dakika yirmi beş saniye. Open Subtitles أظن أن لدينا حوالي عشر ثواني عن اطلاق النار على نفسها
    Galiba bu at, sandığım kadar iyi bir hediye değilmiş. Open Subtitles أظن أن هذا الحصان لم يكن الهدية التي تخيلتها
    Ama yapılması gereken en mâkul şey, buydu Galiba, değil mi Yüzbaşım? Open Subtitles لكننى أظن أن ذلك كان الشيء اللائق فعله هه.. كابتن ؟
    Ama şimdi Galiba anne kartımı kullanmam gerekiyor. Open Subtitles ولكن الآن أظن أن بإستطاعتي اللعب ببطاقة أمي
    Galiba o makarada bebek fotoğrafları varmış. Open Subtitles أظن أن بعض صوركما كأطفال كانت على هذا الفيلم القديم
    Oyununu görmem gerekirdi Galiba. Bu şekilde bittiğini öğrenirdim. Open Subtitles لذا أظن أن علي أن أرى مسرحيّتك كنت أريد أن أعرف كيف كانت النهاية
    Burada aşılması imkansız bir durum olduğunu sanmıyorum değil mi? Open Subtitles لا أظن أن لدينا موقفاً مستحيلاً هنا , أليس كذلك
    Ama onun Kanlı Mary ile bir alakası olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولكني بكل تأكيد لا أظن أن لماري الدموية علاقة بذلك
    Sanki bir... kayıttan geliyordu.Bunun 100 yıllık bir ruh olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles كان مقطوعاً وكأنه تسجل لا أظن أن هذا شبح عمره قرن
    Tamam, ben bunun her şeyin arka planında var olan bilim olduğunu düşünüyorum. TED حسنًا، أظن أن هذه هي الفكرة وراء كل هذا.
    Bu gece sizin için en iyi şeyin kapıları kilitleyip odanızda kalmanız olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أظن أن أفضل شئ تفعلينه الليله أن تمكثى فى غرفتك و توصدى الباب
    Ama High Line'ı gerçekten özel kılan şey bence insanlar. TED لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس.
    Beni yanlış anlamayın. bence mutluluk, çocuk için mükemmel bir hedef. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    Modeller geçmişte kaldı sanıyordum, öyle değil mi, Claudia? Open Subtitles كنت أظن أن الموديلات أصبحن من الماضي أليس ذلك صحيح كلوديا؟
    L Bu anlamda bir çok size yapacağım değil biliyorum ama ben bu dünyada biliyorsunuz gerçek, olduğunu düşünmüyorum? Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟
    - Sanırım biraz da geri zekalı. - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles و أظن أن فيها شيئا من البلاهه مالذي تقصده ؟
    Dediklerine göre yalnızca portre yapabiliyormuş ama bana kalırsa yetenekli biri. Open Subtitles يقولون بأنه بأمكانهُ رسّم الرؤساء فقط لكن أظن أن لديه موهبة
    sanıyorum ki, Brod polisi birinci çözümün basitliğini tercih edecektir. Open Subtitles أظن أن البوليس فى برود سوف يفضل بساطة الحل الأول
    Fakat sanırım dün gördüklerim çok ilginçti çünkü burada insanlarımı görüyorum. TED لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد