ويكيبيديا

    "ألا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • musun
        
    • mi
        
    • mu
        
    • misin
        
    • musunuz
        
    • misiniz
        
    • de
        
    • hiç
        
    • mıyız
        
    • asla
        
    • mıyım
        
    • daha
        
    • bir
        
    • miydi
        
    • muyum
        
    Bu bilge doktorların, senden daha üstün olduklarını anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين أن هؤلاء القضاة المثقفين أكثر حكمة منكِ ؟
    Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? Open Subtitles لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟
    Hayat, varış yeri değil de yolculuktan ibaret değil mi? TED ألا تدور الحياة حول الرحلة، وليس حقاً حول الوجهة النهائية؟
    Sence biraz tehlikeli değil mi? Bizim için demiyorum, senin kalbin için. Open Subtitles ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك
    Öyleyse para göndermek için daha iyi, daha ucuz hiçbir seçenek yok mu? TED هل هذا يعني عدم وجود خيارات؟ ألا يوجد بدائل أفضل وأرخص لتحويل الأموال؟
    Bu durumda burada benimle birlikte bulunmaktan biraz rahatsız değil misin? Open Subtitles إذن ألا تشعرين بالقليل من التوتر كونك بمفردك معى الآن ؟
    bir çizgi, bir insanı öldürdü. Olayın büyüklüğünü anlamıyor musunuz? Open Subtitles قُتل إنسان على يد شخصية كرتونية، ألا تقدّر خطورة ذلك؟
    Kırmızı ışıkta odaya böyle dalarsan çalışmalara zarar vereceğini bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم الضرر الذى يمكن ان تسببه بإقحامك الغرفه المظلمه ؟
    Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun. Open Subtitles ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟
    İnancının dışında biriyle evliliğin ne demek olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟
    Yani hiç daha büyük bir şeyin parçası olabileceğimizi hissetmiyor musun? Open Subtitles إذًا ؟ ألا تشعر أبدًا وكأننا جزء من شيء كبير ؟
    Sen bunun, kahrolası anti-semitik bir film olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى في فيلمك اللعين هذا أنه معادٍ للسامية ؟
    Ok, sert çocuk. Şimdi ufaklığa bir parça tavuk vermek istiyor musun? Open Subtitles حسناً أيها القوي، الآن، ألا تريد أن تعطي الصبي قطعة من الدجاج؟
    İsviçre çok güzel bir yer olmalı, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن تكون سويسرا مكاناً جميلاً جداً ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Oğlumuz. Küçücük bir bebek için fazla değil mi sence bu? Open Subtitles ألا تعتقـد أن ذلك قد يكـون قليل جـداً على طفــل واحـد؟
    Senin yaşında bu genelevde bi fahişe olmak yeterli değil mi? Open Subtitles ألا يكفيك أنكِ في هذا العمر تعملين عاهرة في مبغى؟ .سيدتي..
    Önümüzde uzun bir ömür var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أمامنا حياة طويلة ومستقبل ألا يعنى هذا أى شئ لك ؟
    - Dereceniz yok mu? Nasıl anlayacağız? - İhtiyaç yok. Open Subtitles ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى
    Gereksiz riskler almakla ilgili hafızanda bir şeyler yok mu? Open Subtitles و لكن ألا تذكر ماقلته عن المخاطرة بلا داع ؟
    Ona telefon açıp birlikte bir şeyler içmek istediğini söyleyemez misin? Open Subtitles ألا يمكنك الإتصال به؟ و تطلبي منه أن تتناولي شراب معه؟
    bir kere bizi ziyaret ettiniz. Kaliforniya'ya geldiğinizi hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أنت زرتنا مرة ألا تتذكرين عندما جئت إلى كاليفورنيا لزيارتنا؟
    Bay Dardis'e 6:30 randevusuna geç kalmak istemediğini söyler misiniz lütfen. Open Subtitles و أخبري السيد دارديس ألا ينسى موعده في السادسة و النصف
    hiç Batı Afrika ülkesi Sierra Leone'deki Kenema'yı veya Nijerya'daki Arua'yı duymamış olabilirsiniz. TED يمكن ألا تكونوا قد سمعتم قبل ذلك عن كينيما، سيراليون أو أوروا، نيجيريا.
    Gidip bir yerlerde başbaşa... - ...konuşamaz mıyız, sadece sen ve ben? Open Subtitles ألا نستطيع الجلوس في مكانً مـا مُفعم بالخصوصية والنقـاش، أنـا وأنت فقط؟
    Aklıbaşında bir işgal kuvveti asla ezmez, yozlaştırmak daha iyidir. Open Subtitles والقوة المهنية الفعّالة يجب ألا تتحطم، بل يجب أن تفسِد
    Hiçbir Koşul Altında Basılmaması Gereken Muazzam Büyük Tehditkâr bir Düğme. Haklı mıyım? Open Subtitles زر ضخم خطير يجب ألا يتم ضغطه تحت أي ظرف، أليس كذلك ؟
    Herkes için yapılırlar, yani herhangi bir kurumun kurallara saygı göstermemesine izin verilmez. TED تم وضعها من أجل الجميع، لذا لا يسمح لأي مؤسسة ألا تحترم القواعد.
    Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? Open Subtitles نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟
    Sence ben onun baska birisi için yanip tutustugunu bilmiyor muyum? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعلم أنها متعلّقة جداً و تماماً بشخصٍ آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد