ويكيبيديا

    "الطفل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çocuk
        
    • çocuğu
        
    • bebeğe
        
    • Bebeğim
        
    • çocukla
        
    • bebekle
        
    • bebekten
        
    • çocuktan
        
    • çocuklar
        
    • evlat
        
    • çocuğun
        
    • çocukta
        
    • bebek
        
    • çocuğunu
        
    • bebeğin
        
    Çocuk: "Hayır". KL: Eğer yalan söyleyen bir numara diyorsanız, el kaldırın. TED غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده.
    çocuk, ne başka çocuğun merakını anlar, ne de yetişkin birinin cahilliğini. TED وكوني طفلة، لم أستطع تفهم فضول الطفل الآخر. ولا تفهم تجاهل الكبار.
    Ve bu çocuk o köyde yaşayanlardan biriydi -- o zaman orada değildi -- ve bu, o olay üzerine yaptığı film. TED وهذا الطفل كان يعيش في تلك القرية ولم يكن هنالك حينها .. وهذا هو الفلم الذي قام بصنعه عن هذا الامر ..
    Nil Tanrısından bana bu güzel oğlan çocuğu getirmesini istedi. Open Subtitles لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل
    Nil Tanrısı'ndan bana bu güzel oğlan çocuğu getirmesini istedi. Open Subtitles لقد سأل إله النيل أن يحضر لى هذا الطفل الجميل
    Ve siz bu bebeğe dil çıkartırsanız bebek de aynısını yapacaktır. TED إذا اخرجت لسانك تجاه هذا الطفل، فإن الطفل سيفعل الشيء نفسه.
    çocuk canlandı, annesi şükranla ağlayıp önceki vurdumduymazlığına hayıflanarak pişman oldu. Pişmanlığı göstermek adına tüm varlığını İsis'e sundu. TED دبت في الطفل الروح، وبكت أُمّه امتنانًا وتَحَسّرت على غلظة قلبها السابقة، وتابت إلى آيزيس بتقدّيم كامل ثروتها لها.
    Ve bu da aynı çocuk amliyattan iki hafta sonra sağ gözü açık. TED وها هو نفس الطفل بعد العملية ب 3 أسابيع, و عينه اليمنى مفتوحة.
    çocuk çocukken elma ve ekmeklerin arasında yetişir. Bu onun için yeterlidir. Open Subtitles عندما كان الطفل طفلا،كان يعيش على التفاح والخبز فقط، فهذا كان يكفيه
    çocuk çocukken yere düşen tüm kirazlar sanki ellerine düşüyormuş hissi verir. Open Subtitles عندما كان الطفل طفلا، تساقط التوت فقط مثلما يسقط التوت على يديه
    Bu harika. Gerçi, bir çocuk üç ayda pek bir şey öğrenemez. Open Subtitles يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط
    çocuk, sarhoş bir aile ferdinin şiddetine mi maruz kaldı? Open Subtitles هل تورط الطفل في عنف مع أحد أفراد العائلة السكاري؟
    Birgün gelecek ve senin de karşına bir çocuk çıkıp ... Open Subtitles فقط فكر بشأن هذا اليوم الذي سيذهب فيه هذا الطفل ويقول
    Bir çocuk onu benzin istasyonunun on mil doğusundaki arazide bulmuş. Open Subtitles وجد بعض الطفل هذا في الصحراء عشر أميال شرق محطة البنزين.
    Tabii. Harika. Tam da ben, tek çocuk olmaya alışmışken. Open Subtitles بالطبع، رائع، فقط لقد تعودت على أن أكون الطفل الوحيد
    Siz ikiniz evlendiğinde, ki çok yakında öyle olacak, çocuğu alabilirsiniz.. Open Subtitles بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل
    bebek büyüdü ve Freddy Krueger oldu... 20 ya da 30 çocuğu öldürdü... Open Subtitles ذلك الطفل كبر لكي يكون فريدي كروغار الذي قتل عشرون أو ثلاثون طفل
    Şimdi sıra bu çocuğu yetiştiren... aileyi mercek altına almaya... geldi. Open Subtitles حان وقت توجيه الاتهامات، ومعظم الناس يشير مباشرة إلى والديّ الطفل.
    Ben sadece bebeğe en mutlu hayatı ne verirdi onu öğrenmek istemiştim. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف ما الذي سيعطي الطفل الحياة الأكثر سعادة.
    - Bebeğim benim aradığımı biliyor. - Seni özledik. bebek biliyor. Open Subtitles يعلم الطفل انني اتصل اننا نفتقدك اشتاق لكي كثيرا انا ايضا
    O zaman, onu temsil eden çocukla dalga geçilir, alay edlilirdi. TED عندها يتعرض الطفل الذي يمثلهما للسخرية والتهكم والمضايقة التي لانهاية لها.
    Aynı bu bebekle tanıştığımda da kalbimin ona yer açacağını bildiğim gibi. Open Subtitles كمثل الطريقة التي سينفتح بِها قلبي ويصنع غُرفة عندما أُقابل هذا الطفل
    Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Peki ya, besleyici bir kahvaltısı olmayan çocuktan ne haber? TED فماذا عن ذلك الطفل الذي لا تنتظره وجبة إفطار مغذية؟
    Bu o kadar kolay ki, küçük çocuklar bile kullanabilirler. Open Subtitles هذا سهل جدا بحيث حتى أن الطفل يمكن أن يستعمله
    - Seninle evlendim. Onu evlat edindim. - Aşık oldun. Open Subtitles ـ لقد تزوجتكِ و تبنيتُ الطفل ـ لقد أغرمت بيّ
    Bu çocukta ona bu kadar çekici gelen ne var? Open Subtitles ما الأمر المميز بهذا الطفل والذي جعله منجذبا نحوه ؟
    Tüp bebek yöntemini anlamak için bebek yapımının doğal yöntemlerine bir göz atmalıyız. TED ولفهم الإخصاب المساعد، نحتاج في البداية لإلقاء نظرة على العملية الطبيعة لإنجاب الطفل
    çocuğunu kreşe bırakan 37 nolu aile lütfen gelip çocuğunuzu alın. Open Subtitles الوالدان رقم 37 الذين تركوا طفلهم بالحضانة. الرجاء الحضور واستلام الطفل.
    Aşk bir bebeğin beşiğini aydınlatan sabah ve akşam yıldızıdır. Open Subtitles الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد