ويكيبيديا

    "تعرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyorsun
        
    • bilirsin
        
    • tanıyor
        
    • biliyor musun
        
    • bilmiyorsun
        
    • tanıyorsun
        
    • bilmiyor
        
    • bilir
        
    • biliyordun
        
    • bilmeni
        
    • öğrenmek
        
    • bildiğini
        
    • farkında
        
    • biliyorsundur
        
    • bilmen
        
    Amam tabii sen bir dahisin. Benden çok daha fazlasını biliyorsun. Open Subtitles و لكن بالطبع ، أنت عبقرى أنت تعرف أكثر مما اعرفه
    Öyleyse sen bu tuhaf hikaye hakkında bir şeyler biliyorsun? Open Subtitles حسنا هل تعرف أى شىء عن هذه القصة الغريبة ؟
    Ama sen babandan daha iyisin. En azından, bana nasıl gülümseyeceğini biliyorsun. Open Subtitles , لكنك أفضل من والدك على الأقل , تعرف كيفية الإبتسام لي
    Ama bize göre değil. Onu bilirsin. Şu gayretkeş tiplerden biridir. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا أنت تعرف اسلوبه أنه أحد هؤلاء الرجال المندفعين
    İki milyon dolar için seni ele vermeyecek birini tanıyor musun? Open Subtitles هل تعرف أي شخص لن يشي بك مقابل 2 مليون دولار
    İki yıl önce orada kimin yaşadığını sen biliyor musun? Open Subtitles هل ربّما تعرف مَن الذي كان بذلك المكان منذ سنتين؟
    Dan, yaptığın her şey için ne kadar minnettar olduğumu biliyorsun. Open Subtitles دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ
    Muaf tutulacağını biliyorsun. O yüzden bu kadar büyük konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تعرف جيدا بأنك ستعفى من التجنيد لذلك تتكلم هكذا.
    Babamın Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun. Ona saygı duydu. Open Subtitles فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمه
    Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen yoksa ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك
    Yaşlı olan Don Fernando, ...fakat bunu zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟
    - Bu akşam bir uğrayabilir miyim? - Tabii. Evi biliyorsun. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    Ateş Kuşu'nu idare edecek kadar iyi ata binemediğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أن ليس بإمكانك امتطاء صهوة الخيل لكى تمتطيه
    Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun. Open Subtitles ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟
    bilirsin işte. Küçük bir kasabada akşamları yapacak pek bir şey olmaz. Open Subtitles تعرف كيف يكون الأمر فى بلدة صغيرة لايوجد ما تفعله فى المساء
    Her gece başka bir herifle geliyor. Nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles إنها تأتى كل ليلة مع رجل مختلف أنت تعرف طباعهم
    Tamirhane gibi bir yere sahip olan birini tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف أي أحد يمتلك محل سيارات من أي نوع؟
    Seninle gurur duymamın benim için neler ifade ettiğini biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف كم يعنى ذلك بالنسبة إلى أن أفخر بك دائماً
    - Kimi arayacağını bilmiyorsun ama. Onu da ben biliyorum. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف من الذي تبحث عنه ولكني أعرف.
    Gerçi sen onu tanıyorsundur, sen onu yeteri kadar tanıyorsun! Open Subtitles ‫لا بد أن تعرف ‫انت تعرفها جيدا بما فيه الكفاية
    Telefon çalıyor,arkadaşları onu arıyorlar, ama onlarla nasıl konuşacağını bilmiyor. TED يرن الهاتف، يتصل الأصدقاء، لكنها لا تعرف كيف ترد عليهم.
    # Her salyangoz, sedeften bir halı döşemeyi # delice şarkı söylemeyi bilir Open Subtitles كل قوقع صغير هنا, تعرف كيف تنتحب. لهذا هي ساخنة هنا, تحت الماء.
    Evet ama verebileceği tek cevabın yaptığı şey olacağını da biliyordun. Open Subtitles لا و لكنك تعرف انه لن يجيب الا بالطريقة التى تعرفها
    bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Bu kahrolası sığınağın neden bu kadar önemli olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف ما هو مهم جداً حول هذا القبو؟
    Ne yaptığını bildiğini sanıyorsun, ama fazla kurnazlığın sana hayrı olmuyor. Open Subtitles انت تعتقد انك تعرف ماتفعله, ولكن مهاراتك اكثر مما قد تفيدك
    Eğer yaralandığınızın farkında değiseniz, psikolojik yaraları tedavi edemezsiniz. [Duygusal Acıya Dikkat Edin] TED لأنه لا يمكنك معالجة الجرح النفسي إذا كنت لا تعرف أنه موجود بالأساس.
    Evet. İşte bunun için polis olmaya karar verdim. Bunu biliyorsundur diye düşünmüştüm. Open Subtitles نعم، لهذا قررت أن أصبح شرطيّة اعتقدت فقط بأنك يجب أن تعرف ذلك
    James, bilmen gereken en önemli şey hiçbir bok bilmediğindir. Open Subtitles جيمس، شي أكثر أهمية شيء تحتاج للمعرفة بأنّك لا تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد