ويكيبيديا

    "حي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatta
        
    • canlı
        
    • yaşıyor
        
    • yaşayan
        
    • yaşıyorsun
        
    • mahalle
        
    • Yaşıyorum
        
    • hayattasın
        
    • hayattayım
        
    • yaşadığını
        
    • sağ
        
    • diri
        
    • hayattayken
        
    • mahalleye
        
    • mahallede
        
    Liseden mezun olduğun ve 18 yaşında hâlâ hayatta olduğun için şükretmelisin. Open Subtitles عليك أن تكون مسرورا لأنك تخرجت من الثانوية ولأنك حي بسن الـ18
    Seyit Ali halen hayatta. Baştan aşağı siyah giymiş bir Orta Doğulu arıyoruz. Open Subtitles سيد علي حي ، نحن نبحث عن شرق اوسطى يرتدي طقما اسود اللون
    canlı çizgi roman gibi. Adeta çizgi romanın vücut bulmuş hali. TED إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة.
    - Ki böyle yapma alışkanlığım var. - Profesör, canlı yayındayız. Open Subtitles في حال بدئي بالثرثرة أيها الأستاذ ، نحن في بث حي
    yaşıyor ve gayet iyi durumda görünüşe göre Virgin Island'da yaşıyormuş kaltak. Open Subtitles حي يرزق وعلى ما يبدو ، أنه يعيش في جزر فرجينيا عاهرة
    Demek Beau yaşıyor. - Sadece Teğmenle ben zarar gördük. Open Subtitles هذا يعني أنه حي والذي عانى هنا أنا والملازم
    O, sorularımızın cevaplarına sahip olabilecek, yaşayan bir biyoloji laboratuvarı. Bu cevaplar için biz de onun yaşama hakkını korumalıyız. TED إنها مختبر بيولوجي حي قد يحتوي على أجوبة على أسئلة قد نطرحها، لكن علينا التأكد من حماية حقها في العيش.
    Kurşun hayati organlarımı ıskaladı. Bir mucize eseri hayatta kaldım. Open Subtitles الرصاصة لم تصبني بالمناطق الحساسة انا حي , انها معجزة
    Onun hala hayatta olduğunu kesin bilseydim bile, yine de izin vermezdim, eğer onun nerde olduğu hakkında yeni, güvenilir kanıtınız yoksa. Open Subtitles حتى لو عرفت حقيقة انه مازال حي, ساظل غير مصرح بذلك, الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.
    O Çocuk senin yeteneklerin yüzünden ölebilirdi ve hayatta olmasının tek nedeni senin şefkatin ki bu seni korkutuyor. Open Subtitles هذا الفتى كان يمكن أن يموت بسبب قدرتك و السبب الوحيد انه حي هو بسبب طيبتك و هذا يخيفك
    yaşayan bir canlı olmayı kabullenmek için herşeyle barışık olmalıyım. Open Subtitles أعرف أنه بعطف كائن حي واحد سأصنع السلام مع الجميع
    Karısı hemen buraya gelmeli, eğer kocasını son kez canlı görmek istiyorsa. Open Subtitles على زوجته أن تحضر على الفور لو أرادت أن ترى زوجها حي
    sonra diğer tarafa geçip aniden kendini çok canlı hissediyorsun. Ha! Open Subtitles ومن ثم تخرج من الجهة الأخرى فتشعر بأنك حي مرة أخرى
    Bu kadın, Herodias, kardeşin Philip'in karısı, ve kardeşin hala yaşıyor... Open Subtitles هذه المرأة هيروديا زوجة اخيك فيلبس وهو حي الان
    Biricik kardeşim. Richard, o yaşıyor! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي
    Acele edin. yaşıyor. Tanrım, o yaşıyor! Open Subtitles أوه، كنا متعجلين، إنه حي أوه، يا إلهي، إنه حي
    Saçmalık ! Tüm bunlar senin yaşayan, düşünen bir yaşam formu olduğunu ispatlamaz. Open Subtitles هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها
    Çünkü yaşıyorsun. Ve daha çok kitap yazacaksın. Open Subtitles لأنك الآن حي ويمكنك أن تؤلّف المزيد من الكتب
    Burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. TED هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل.
    Aslında ben Yaşıyorum ve bu konuşmayı yapıyoruz tamam mı? Open Subtitles أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟
    - Oldun. hayattasın. Ben özgürüm. Open Subtitles انت لم تخذلنى ، انت حي و سوف احررك فى الصباح
    Hastanelerin yapabileceklerine saygı duyarım, çünkü onların sayesinde hayattayım. TED أنا أقُدر ماتفعله المستشفيات فاأنا حي بسببهم
    Apache öncüleri gördüğü duman işaretlerini okuyacak ... ve birilerinin hala yaşadığını bildirecek. Open Subtitles الاباتشي من خلال قرائتهم للاشارات يَعْرفوناذاشخصما بقى حي خلال المعركةِ
    Derken üç elf, gnome'lar üzerine ağır silahlarla ateş açmışlar diğerleri sağ kanattan bir manevrayla hiç kimseyi sağ bırakmamışlar. Open Subtitles ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي
    Öncelikle, sen olmasaydın, burada Shawn'ın ölü mü diri olduğunu merak ediyor olmazdık. Open Subtitles إذا كنت على حق لماذا نتسائل إذا ما كان شون حي أَو ميت
    Solunumunu kontrol edeceğim çünkü insanlar hayattayken bu yapılır, değil mi? Open Subtitles يجب أن يكون يتنفس لأن هذا ما يفعله و هو حي
    Öylesine bir mahalleye gidin, hangi evler aynı zamanda iş yeridir, bilemezsiniz. TED قد تذهب إلى أي حي ولا تدري أي المنازل هي أماكن للعمل.
    Bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد