ويكيبيديا

    "خاصة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • özel
        
    • Özellikle de
        
    • kendi
        
    • özellikle
        
    • Hele
        
    • gizli
        
    • kişisel
        
    • ait
        
    • var
        
    • Bilhassa
        
    • - Özel
        
    • özeldir
        
    • belirli
        
    Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. TED الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية.
    Şimdi size özel bir grupla ilgili -en iyi bilim insanlarıyla ilgili- yayınlanmış ve incelenmiş verileri sunmak istiyorum. TED ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء.
    Milliyetçiliğe göre milletiniz eşsizdir ve milletinize karşı özel yükümlülükleriniz vardır. TED حسنًا، تخبرني القومية بأن أمتي فريدة، وأن لدي التزامات خاصة تجاهها.
    Çoğu zaman nefes alması çok zor, Özellikle de ağır film ekipmanlarını taşırken. TED في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة.
    İnsanlar bana kendi kartlarını almaya ve kendi kartlarını yapmaya başladılar. TED بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
    Fakat bu, özel bir toplumsal kural. Bu, kiminle görüşebileceğimiz ve kiminle olmamamız gerektiğini gerektiğini söylemek isteyen toplumsal bir kural. TED لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه.
    Muazzam farklılıkta siyasi sistemlere ve farklı ekonomik sistemlere sahiptirler, birinde özel kapitalizm diğerinde geniş bir devlet kapitalizmi vardır. TED لديهما نظامين سياسين مختلفين بشكل كبير و ايضا انظمة اقتصادية مختلفة دولة بي راسمالية خاصة و اخرى بنظام راسمال دولة
    Hesaplamalarımızın gösterdiğine göre, Higgs bozonu kütlesinin ölçülen değeri oldukça özel. TED أظهرت حساباتنا أن القمة المقاسة لكتلة جسيم هيقز بوزون خاصة جدا.
    Gençler için uygun özel korumaların edinilmesi gerektiğini de düşünmeliyiz. TED نحن بحاجة أيضًا إلى النظر في وجود حماية خاصة لليافعين.
    Yatırımcılar için satılık özel mezarlıklar kuruluyor ve yaklaşık 3.900 pounddan başlıyor. TED توجد مدافن خاصة تتوفر فيها قطع للبيع للمستثمرين، تبدأ من 3900 جنيه.
    Bu yüzden, kadınlara ulaşmak için özel bir kampanya tertipleyeceğim ki yer alabilsinler, ki böylece sürecin bir parçası olabilsinler. TED من الممكن أن أبتكر حملة معينة خاصة لتوعية النساء لأتاكد من قدرتهن على المشاركة، وأن يكنّ جزءً من العملية الانتخابية.
    Ama aşağıda güneyde çok özel bir statüye sahip küçük bir ışığa sahipti. TED بالرغم من ذلك ، هناك بعض الضوء في الجنوب لديه حالة خاصة جدا.
    Sanırım geçen sefer rapor ettiğim kadının Başkan Joo'yla özel bir ilişkisi var. Open Subtitles أعتقد أن الفتاة التي تحدثت عنها آخر مرة لديها علاقة خاصة مع الرئيس
    Ayrıca bunları taşımak için özel ekipman lazım. O da ben de yok. Open Subtitles ولكى أنقل تلك المواد إلى هناك أحتاج إلى معدات خاصة ليست لدى الآن
    Sizi aylar sonra özel olarak görebilmek beni çok memnun etti. Open Subtitles انه من المبهج لى رؤيتك خاصة بعد شهور عديدة يا سيدى.
    Yazın, ikimiz de çalışacağız. Jenny, özel bir okulda işe başlayacak. Open Subtitles نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة
    Sanki hepimiz Tanrı'nın özel gösterim salonunda izlediği film kahramanları gibiyiz. Open Subtitles يبدو أننا جميعاً كشخصيات بفيلم يتم مشاهدته بغرفة عرض خاصة للإله
    Dünyadaki Autobot şehrine, özel bir araştırma gezisi düzenlemeni istiyorum. Open Subtitles اريد ان اجرى مراقبة خاصة من مدينة الاوتوبوت على الارض
    Halbuki kesinlikle bir parçası, Özellikle de büyüme için kullanılırsa. TED لكنها في الحقيقة تمثل جزء. خاصة اذا كانت مستعملة للتمو
    Her çocuk ilk robotun bilinmeyen seri numarasını fırınına aktardı ve kendi rastgele, özgün seri numarasını dışına kazıdı. TED ورث كل ابن سلسلة الأرقام المجهولة للأصل بداخل فرنه، وأمتلك سلسلة أرقام عشوائية ومميزة خاصة به منقوشة على غلافه.
    Şimdi görüyorum halbuki, Hele bütün bu kuantum olaylarını öğrendikten sonra. TED و الآن أنا نادم, خاصة بعدما تعلمت كل الأمور الفيزيائية بنفسي
    özel operasyonlar, çok gizli ya da girişi yasak bir şey var mıydı? Open Subtitles أي شئ فائق السرية أو عمليات خاصة أو العمليات المحظور الاطلاع عليها ؟
    Bu kısa süreli olabilir, kişisel düşüncelerimize ufak bir gezinti gibi. TED ربما تكون هذه رحلات صغيرة نبتعد فيها، أو أفكارًا خاصة نمتلكها،
    Evet, Brooks çiftliği. Orada özel bir şirkete ait güvenli bir tesis var. Open Subtitles أجل, إنها منطقة ـ بروكس ـ هناك شركة خاصة تحتوي على مبنى آمن
    Fakat asıl problem bunun doğru olması, çünkü işgücümüzde aşırı bir çeşitlilik eksikliği var, Özellikle de etki alanlarında. TED والمشكلة هي إن هذا صحيح نوعا ما لأن هناك نقصاً شديداً في التنوع في عمالتنا، خاصة في مواقع المؤثرة.
    Bilhassa, bana daha evvel gelsen bu durumdan kaçınabileceğimiz düşünülürse. Ne diyorsun yani? Open Subtitles خاصة أنه كان من الممكن تجنب الأمر كليًا لو كنت جئت لي مبكرًا.
    - özel hiçbir şey yapmadı. - özel ne olabilirdi? Open Subtitles لم تكن لديها أية مميزات خاصة - أية ميزات ؟
    Konu özeldir, bu soruya cevap veremeyiz. Open Subtitles هذا السؤال ذات طبيعة خاصة ولا يمكن الإجابة عليه
    Çağırma büyüleri, Bilhassa eski seçim büyüleri belirli bir isimle yapılmalıdır. Open Subtitles تعاويذ الأستدعاء، خاصة التعاويذ القديمة، تتطلب أن يكون المستعديِ محدداً بأسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد