ويكيبيديا

    "سر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sırrını
        
    • gizli
        
    • sırrım
        
    • sırrımız
        
    • sırrın
        
    • yürü
        
    • marş
        
    • sırlarını
        
    • sırrının
        
    • gizem
        
    • gizemi
        
    • sırları
        
    • sırrımı
        
    • sır vereyim
        
    • sırrı
        
    Görüntülemekte olduğum ve imrenilecek bir enerjiyle hiyerarşiyi bozguna uğratan bu adam oyunun kendisi için hiç de alegorik olmadığı sırrını verdi. Open Subtitles الشخص الذي صورته كان يحطم التسلسل الهرمي بطاقة يُحسد عليها ءأتمني على سر بأنه لم يكن أمر مجازي على الإطلاق بالنسبة إليه
    Filozof taşının sırrını araştırmaya geldin , öyle değil mi? Open Subtitles أتيت لكي تبحث عن سر حجر الفلسفة , صحيح ؟
    Dediğim gibi yıllar önce çok önemli bazı gizli şeyler öğrendim. Open Subtitles كما كنت اقول، قبل سنوات وقعت يدي على سر عظيم وقوي
    Harriet'le onun gizli aşkı ... ..hakkında konuştuktan sonra kendi kalbimi inceledim Open Subtitles عندما تحدثت معها عن عن سر تحتفظ به في قلبها اختبرت قلبي
    sırrım, üzerine oturmak isteyene kadar, makyaj yapmaya devam etmek. Open Subtitles يكمن سر نجاحي التزمي بالمكياج حتى يكون جزئًا من شخصيتك
    Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? Aramızda kalacak. Askeri bir sır bu. Open Subtitles ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري
    Halkımızı yok edeceğini düşündüğün bir sırrın üzerindeki ağırlığını bilirim. Open Subtitles أعرف عبء الحفاظ على سر تعتقدين أن هذا سيدمر شعبكِ
    Pek çok insan sonsuz gençliğin sırrını öğrenmekten mutluluk duyardı. Open Subtitles بعض الاشخاص سوف يكونوا سعيدين ان عرفوا سر الشباب الأبدى
    - Evet. Eski büyücüler, kristalin zamanın sırrını taşıdığına inanırlarmış. Open Subtitles السحرة في العصور القديمة يؤمنون بأنها تحمل سر الزمان بنفسها
    Ben sadece kitabı okudum. Sarı tozun sırrını nasıl çözeceğim? Open Subtitles لقد قرأت فقط كتابا واحدا كيف يمكنني معرفة سر البودرة؟
    gizli nükleer füzyonu değil ya! Lemon. Annabeth, ben, Lemon... Open Subtitles ليس سر الاندماج النووي ليمون , أنابيث اوه , رباه
    Ama gizli bir adanın da fiyatı budur varabilirsin ama asla ayrılamazsın. Open Subtitles ولكن هذا هو سر الجزيرة السرية: يمكنك المجيء ولكن لا يمكنك الرحيل.
    Bazı insanlar mutluluğun sırrının düşük beklentide gizli olduğunu söylüyor. TED البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة.
    Aslında gerçekten bir sırrım olduğunu söylemeyi nasıl öğrendim, biliyor musun? Open Subtitles سر كيف تعلمت أن أقول لنفسي إن عندي مشكلة؟
    Tacize uğramadım, karanlık bir sırrım yok bir bebeğin saldırısına uğramadım. Open Subtitles لم أتعرض للاضهاد. ليس لدي سر مظلم. ولم تتم مهاجمتي من طفل.
    Bilmediğin bir şey var, bizim bir sırrımız var, ben ve Diana. Open Subtitles إسمع , ما لا تعرفه نحن عندنا سر , أنا وديانا
    Neden geri dönmedin? Anladım. Çok derin ve karanlık bir sırrın var. Open Subtitles لماذا لم تعودى ، أوه ، إننى أعرف إن لديك سر عميق مظلم
    Uzun kemerler boyunca yürü. Kırmızı kapılardan geç. Open Subtitles سر نحو تلك المداخل القوسية الطويلة سر عبر الأبواب الحمراء
    Onbaşı Barry, sekiz adım öne çıkın... ileri marş! Open Subtitles العريف "باري"، ثمان خطوات للأمام للأمام سر
    Daha yeni, insanoğlunun sırlarını barındıran bir topluluğun içinden geldim. TED انا عائدة من مجتمع يحمل في طياته سر نجاة البشرية
    Zi Juan, ölümsüz hayata uzanan yolun sırrının burada olduğundan emindi. Open Subtitles وزى جوان , قد اشارت ان سر الحياه الابديه يقع هنا
    Yani müthiş gizem çözüldü, ama hiçbiri onların gelmesini durdurmaya yardım etmeyecek. Open Subtitles لقد حللنا سر غامض لكن هذا لا يمنعهم من القدوم.
    Bu yüzden varlığın gizemi hakkında konuşacağım, "varlık" bulmacası, bulmacayı nereye yönlendiriyoruz ve neden önemsemelisiniz ve umuyorum önemsiyorsunuzdur. TED لذلك سوف أتحدث عن سر الوجود، لغز الوجود، أين نحن الآن من معالجته، ولماذا يجب عليكم الاهتمام، وأتمنى أن تهتموا.
    Tek bir ismin içinde hangi Tok'ra sırları gizli? Open Subtitles ما هو سر التوكرا الذي قد يتم كشفه بكشف إسم صاحبه ؟
    sırrımı saklı tutmalıyım ki bilgilendirilmeyenler kendilerine ve başkalarına zarar vermesinler. Open Subtitles اننى يجب على حفظ سر حتى لا يؤذى الجهلة نفسم والاخرين
    Belki televizyon izlemiyorsun ama sana küçük bir sır vereyim. Open Subtitles ربما أنت لا تشاهد تلفزيون ولكني سأطلعك علي سر صغير
    Konsantrasyon. Anlıyorum. Sizin gibi başarılı tiplerin sırrı bu olsa gerek. Open Subtitles إنه التركيز، أظن أن هذا هو سر النجاح المبهر لشخص مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد