ويكيبيديا

    "سيئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • berbat
        
    • kötü bir
        
    • fena
        
    • yazık
        
    • çok kötü
        
    • korkunç
        
    • kötüyüm
        
    • iyi
        
    • kötüsün
        
    • kötüydü
        
    • kötü mü
        
    • yanlış
        
    • iğrenç
        
    • kötüye
        
    • boktan
        
    Umarım cenneti bulabilir çünkü berbat bir yön duygusu vardı. Open Subtitles آمل أن يجد النعيم ، لأنه كان ملاح سيئ للغاية
    Bir şeyleri hatırlamaya ihtiyacım yok. Orası kötü bir yerdi. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Harcandığında bile katlanan sosyal sermaye için fena bir getiri değil. TED ليست عائد سيئ لرأس المال الأجتماعي، التي تتركٌب حتى عندما تنفقها.
    Hey, Blondito! Yanına kalmaması yazık oldu, ha? Open Subtitles هذا سيئ للغاية أيها الأشقر لن يمكنك الهرب به
    Ve eğer savaş böyle giderse, ...geleceğin çok kötü olabileceğini söylüyor. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    berbat bir durum ama endişe etmen gereken bir işin var. Open Subtitles هذا سيئ ، لكن لديك أمورك التي يجب أن تقلق عليها
    berbat bir şey olduğunu biliyorum ama bunun seni kızdırmasına izin verme. Open Subtitles مهلا، أعلم أنه سيئ ولكن حاولي أن لا تذهبِ إلى مكانُ تعيس
    Birinin günü berbat geçmiş. İnsanların sopalarını kırması normaldir. Open Subtitles يبدو ان احدهم يعاني من حظ سيئ الناس بدات تسخر منك سيدي
    Musevi'yim ama ibadet etmem yani kötü bir Musevi'yim denebilir. Open Subtitles و انا لست مزاولاً لذا انا نوعاً ما يهودي سيئ.
    sebebi çok iyi veya çok kötü bir şey oluyor. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    kötü bir şekilde bitecekse, Bir şeyleri başlatmanın manası ne? Open Subtitles ما الجدوى من بدء شئ إذا كان سينتهي بشكل سيئ
    Öyle görünüyor. Noel öncesi hiçte fena bir hediye olmadı. Open Subtitles يبدو انني كذلك ـ خبر ليس سيئ كهدية عيد الميلاد
    Çok güzel. fena değil. korkunç bir tescilli marka ihlali. TED اسم جميل. ليس سيئ. انتهاك عظيم للعلامة التجارية.
    Ne yazık ki Mario Ferreri ölü ve bu hikayeyi doğrulayamaz. Open Subtitles ماريو فيراري سيئ للغاية أن ماريو فيراري اغتيل
    Çok yazık. Hiçbir şeyin beni sudan uzak tutmasına izin vermem. Open Subtitles هذا أمر سيئ جداً، فأنا لا أدع شئ ما يبعدني عن الماء
    Yola devam etmeniz gerektiğini biliyorum... ama o çok kötü görünüyor. Open Subtitles انا اعرف انكم يجب ان تتحركوا لكنّه يبدو سيئ جدا لي
    Bu korkunç. Bir yerlerde benden kötü bir Bender var. Open Subtitles هذا سيئ, في مكان ما يوجد بيندر أكثر مني شراً
    kötüyüm. Gerçekten kötü bir durumdayım. Open Subtitles حسناً , هذا حقاً سيئ الآن أنا حقاً في وضع صعب الآن
    ama Bayan Anjali o kadar iyi değil, çok kötü. Open Subtitles ولكن سيده انجلى ليست بهذا القدر من حسن المظهر.سيئ جدا
    Derek. Çok kötüsün. Bu yüzden benimle evlenmedin mi? Open Subtitles ـ كم انت سيئ ـ اليس لهذا السبب قبلت الزواج مني؟
    Aman Tanrım. Bir tanesi yeteri kadar kötüydü zaten. Open Subtitles يا إلهي , ظننت واحداً منكما سيئ بما فيه الكفاية.
    Jordan, sadece senin için en iyisini istiyorlar. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles جوردان , انهم فقط يريدون الافضل لك , هل هذا شئ سيئ ؟
    Caroline'nin yanlış bir seçim yaptığı çok açık ama... sence hapiste bir gece yeterli bir ceza değil mi? Open Subtitles روبرت ، كارولين إستعملت حكم سيئ جداً بشكل واضح لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟
    O evde bazı iğrenç şeyler olduğuna inanacak bazı sebeplerimiz var. Open Subtitles لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد بأن هناك شئ سيئ كان يجري هناك
    Kargalar ölümü hisseder, evin etrafında uçmaları kötüye yorulur. Open Subtitles غربان يُمْكِنُ أَنْ تَشتمَّ موتَ، هو نوعُ طالع سيئ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هم طَيَرَاْن حول بيتِكَ.
    Sanırım boktan işler yapan bir aileye sahip olmanın ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles أظن أنني أعرف ما يعنيه أن يكون للمرء والدان يتصرفان على نحو سيئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد