Borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. | Open Subtitles | خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك |
Bu gerçekten boynumu kurtarırdı. Gemiye geri dön ve onu hazırla. | Open Subtitles | يمكن هذه أن تنقذ رقبتى عد الى السفينة و اجعلها مستعدة |
O parayı çarçur etme. Evine git ve onu annene ver. | Open Subtitles | الأفضل ألا تبدد هذه النقود عد إلى بيتك و أعطها لوالدتك |
git buradan, kurt köpeği. Kuyruğunu toplayıp gitsen iyi olur! | Open Subtitles | ابتعد عن هنا أيها الذئب الهجين هيا عد الى جحرك |
Bizimle gel. Posta odasına dönme, ekibin bir parçası olarak gel. | Open Subtitles | عد معنا ليس الى غرفة البريد لكن لتكون جزء من فريقنا |
Tıbbı yardım için daha sonra gelin. - "gel." dediğini duydum. | Open Subtitles | عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان |
Batıya geri dön! Marangoz ol! Ya da bir kovboy! | Open Subtitles | عد ثانية إلى الغرب و كن نجاراً أو راعياً للبقر |
Hadi, işine geri dön ama bunu bir düşün, tamam mı? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
Sonda odasında inşa ettiğin şey hala orada. Geri dön. | Open Subtitles | لقد تركت ذلك الشئ الذي بنيته في غرفة المالب,عد اليه |
Sen de sandalyene geri dön ve sosisli salatanı bitir. | Open Subtitles | أنت، عد في كرسيكَ بالإضافة، انتهي من سلطةَ النقانق المقلية. |
Eğer başını belaya sokmak istemiyorsan, Chicago'ya, ailenin yanına geri dön. | Open Subtitles | إذا أنت خائف من التورط معنا; عد إلى عائلتك في شيكاغو |
Bırak bu aptallığı ve ona dön. Yeni bir başlangıç yap. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık. | Open Subtitles | حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال |
ZAMAN ATLAMASI YAP 3 kare geri git ve son turu tekrarla.... | Open Subtitles | جمود زمنى ، عد ثلاث خطوات الى الوراء و كرر دورك الاخير |
Tamam, ofisine git ve onun e-postalarını, mesajlarını, telefon kayıtlarını incele. | Open Subtitles | حسنا، عد الى مكتبك ودقق بريده الالكتروني الرسائل النصية، اتصالاته الهاتفية |
Bana bunları sunacak duruma geldiğinde geri gel. Seni bırakacak, bağırma. | Open Subtitles | عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي |
Buraya gel. Anahtarı bana ver. Sana bir anlaşma sunacağım. | Open Subtitles | تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا |
Genelde yemeğin üstüne sigara içerim. 5 dakika sonra gel. | Open Subtitles | عموما انا ادخن بعد الأكل عد بعد عشر دقائق |
Hayır, sadece birinin deliklerini say... enine ve boyuna. | Open Subtitles | لا ، فقط عد ثقب واحد من القرميد عبر وهبوطاً |
Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. | Open Subtitles | إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن |
- Hayır, sana sormuyorum! Sana emrediyorum! Şişene gir, cin! | Open Subtitles | لا أطلب منك بل آمرك عد إلى قارورتك أيّها المارد |
Pekala, hadi git. Ama geç kalma. Erken dön. | Open Subtitles | حسناً اذهب، لكن لا تتأخر كثيراً عد مبكراً |
Değiştiğini sanmak istiyorsun, böylece daha önce yaptıklarını tekrar yapabilesin. | Open Subtitles | تريد أن تعتقد ذلك إذن عد لما فعلته من قبل |
Çalışmaya devam et yoksa miden dahil her tarafını acıtırım senin. | Open Subtitles | عد الى العمل او سوف اركل وجع معدتك ليصل الى اذنك |
Yaptığım tek şey işimin başına dönene kadar dakikaları saymak. | Open Subtitles | كل ما افعله هو عد الدقائق حتى يمكننى العودة للعمل |
Endonezcede "kembali" "Bana geri dön" anlamındadır. | TED | و " كمبالي" في الاندونيسية تعني "عد إلي مجدداً" |