Jetzt versuche ich, ihm hinterher zu kommen, Aber ich übe das Fliegen. | TED | لذا أنا الآن أحاول وأذهب ورائها، لكن أنا أتدرب على الطيران. |
Du trägst vielleicht das Risiko, Aber ich schieße das Seil durch. | Open Subtitles | ربما أنت تتحمل المخاطرة يا صديقي لكن أنا أقوم بالقطع |
Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, Aber ich muss es tun. | TED | أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك. |
Ich versuch's, Aber ich glaube nicht, dass sie sich darauf einlässt. | Open Subtitles | سأحاول، لكنني لا أظنها ستفرح بهذا لكن لا تقلقي عليً |
Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. | Open Subtitles | و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون |
Ich weiß nicht, warum ihr hier seid, Aber ich will den Herrn loben. | Open Subtitles | لا أعرف ما الغاية من قدومكم لكن انا أتيت لتمجيد اسم الربّ |
Sie ist tot, Aber ich hab keine Ahnung, was das war. | Open Subtitles | لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم |
Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, Aber ich bin in Gefahr, ok? | Open Subtitles | شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟ |
Aber ich... ich werd' hin und wieder mal schauen, ob's dir gutgeht. | Open Subtitles | لكن أنا سأتقفدك من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟ |
Ich will Sie nicht belästigen, Aber ich kann keinen Bleistift finden. | Open Subtitles | أَنا آسفُ لمُضَايَقَتك، لكن,. أنا لا أَستطيعُ إيجاد قلم رصاص. |
Ich arbeite hart. ich hasse, was ich tue, Aber ich mache es gut. | Open Subtitles | لذا أعمل بجدّ. أكره ما أنا أعمل لكن أنا جيّد فيه، تعرف؟ |
Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, Aber ich weiß nicht wie." | TED | ومن الممكن أن تنقذ هذه الترتيبات برامج البث الإذاعي، ولكن لا أعلم حتى الان كيف. |
Das heißt, ich fühle mit dieser Person, Aber ich fühle nicht buchstäblich die Berührung. | TED | أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة |
Aber ich konnte nicht umhin, zu bemerken, dass du ihn magst. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع التوقف عن ملاحظة أنك تبدين مولعة به. |
Versteh das nicht falsch, Aber ich kann selbst auf mich aufpassen. | Open Subtitles | لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر. |
Es tut mir außerordentlich leid, Aber ich kann den Bericht nicht unterschreiben. | Open Subtitles | آسف جداً، أيها السادة لكننى لن أستطيع التوقيع على هذا التقرير |
Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, Aber ich bin frei und du bist erledigt. | Open Subtitles | حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست |
Schon, Aber ich kann meinen Job nicht erledigen, ohne dass ich ständig angeblitzt werde. | Open Subtitles | صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية |
Aber ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit monsieur villette war. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |
Ich versuchte mich zu entschuldigen, Aber ich kam nicht zu Wort. | Open Subtitles | حاولتُ الإعتذار، و لكنّني لم أستطع أن أنبس ببنت شفة |
Aber ich würde gern wissen, ist es wahr, glaubst du nicht mehr an Gott? | Open Subtitles | لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟ |
Ich vertraue euch. Aber ich kann mich nicht auf euch verlassen. | Open Subtitles | أعلم أنكم ستساعدوني جيداً لكن يجب أن أعمل ذلك بنفسي |
Aber ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. | TED | لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن |
Ich weiß nicht, Aber ich will nicht hier sein, wenn es Hunger kriegt. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ. |
Aber ich habe... nicht das richtige Gespür für die Vaterrolle, weißt du? | Open Subtitles | .ولكنّني ولكنّني لست مستعداً لأن أكون أباً، لقد أدركت ذلك الآن |
Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, Aber ich vergaß. | Open Subtitles | . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ |
Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |