Wyatt, bitte Lass deinen kleinen Bruder auch mit dem Spiel spielen. | Open Subtitles | وايت ، دع شقيقك الصغير يلعب باللعبة أيضاً ، رجاء |
Lass nur irgendwohin gehen und spass haben, alles wird gut, ich versprech's. | Open Subtitles | دعنا فقط نَذْهبُ الى مكان ما ونضحك. ستكون الأمور بخير، أَعِدُ. |
Nein, es muss ein Streicherquartet sein und Paris und Blumen und Schokolade und "Lass uns den Rest unseres Lebens zusammen verbringen." | Open Subtitles | لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً |
Ich Lass mich doch nicht zum Narren halten! Nun mach schon! | Open Subtitles | انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك |
Lass mich verbluten und du wirst nie erfahren, was mit ihnen passiert ist. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم. |
- Ich bin nur... - Lass es, Jake. - Was ich mir nie... | Open Subtitles | توقف عن ذلك, جاك كان باستطاعتك ان تكون هنا لو أردت ذلك |
- Lass mal sehen. Hey! Da kommt ja die Zahnfee heut Nacht. | Open Subtitles | أوه حسنا دعيني أرى هي، ربما تأتي لك جنية الأسنان الليلة |
Lass jemand anderes dein Pferdefleisch kaufen und deren Etikett drauf machen. | Open Subtitles | دعي أحداً آخر يأخذ لحم الأحصنة و ضعي ملصقهم عليه |
Lass dir zeigen, wie man Kaffee macht, wenn das funktionieren soll. | Open Subtitles | دع الشباب يعلمونك كيف تصلح قهوة إذا أردت أن تعمل |
Wie das Wachs vor dem Feuer schmilzt, so Lass die Ungläubigen verderben. | Open Subtitles | ويطفئ الشمع قبل ان يحترق لذا دع الضعيف الممسوس بوجود الله |
Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen: sei lokal, Lass die Umwelt führen und denkt drüber nach, wie eure Enkel bauen würden. | TED | ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك. |
Da wir einige Hinweise haben Lass uns diesen nachgehen und eine grössere Belohnung einstreichen. | Open Subtitles | بما أنه لدينا بَعْض الأفكار، دعنا نلحق بهم من أجل تحصيل جائزة أكبر |
Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. | Open Subtitles | دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة |
Ach komm, Lass uns sehen, was passiert. Eigentlich bin ich auch für Kira. | Open Subtitles | تعالي ، دعينا نشاهد ماذا سيحدث أنا في الواقع من أنصار كيرا |
Wo wir jetzt wissen, dass meine Keuschheit ungefährdet ist, Lass uns mal über deine reden. | Open Subtitles | نعم, لذا, نحن الان نعرف ان مشرفتي مرتبطة بالموضوع دعينا نتحدت عن تعريضك للخطر |
Los, Lass die Mäuse rüberwachsen oder ich tret dir in die Eier! | Open Subtitles | هيا أيها المغفل,ادفع لي نقودي قبل أن أخرج خصيتيك من أنفك |
Lass dir etwas Wichtiges sagen, was ich vor langer Zeit selbst lernen musste: | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تضفي على معلومات هامة تعلمت منذ زمن طويل، وسيئة. |
Hey, hey, Lass das! Hacke nicht auf deinem Bruder rum, ja? | Open Subtitles | مهلاً، على رسلك، توقف عن ضرب أخاك، لو سمحت ؟ |
Komm, zieh deine Schuhe aus, Lass mich das Gras durch dich fühlen. | Open Subtitles | أوه ، هيا ، إخلعي حذائك دعيني أشعر بالعشب من خلالك |
Lass deinen Vater das machen! Du wirst den Mann nie wiedersehen. | Open Subtitles | دعي والدك يتولى الأمر أنت لن ترين هذا الرجل ثانية |
Wenn du Geld brauchst, dann Lass mich dir doch was borgen. | Open Subtitles | إذا احتجت مالاً, أرجوك اسمح لي أن أقرضك بعض المال؟ |
Lass nicht meine Kinder sterben, nicht meine Freunde, nicht meine Frau, | Open Subtitles | لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي |
Ich mach nichts falsch. Ich Lass keine Haare im Waschbecken oder so. | Open Subtitles | انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله |
Lass den Scheiß, du kannst beten, wenn du meine Kaution hinterlegt hast. | Open Subtitles | توقفي عن هذا الهراء يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله |
- Ich Lass meine Karre nicht hier. - Was ist, wenn der andere wiederkommt? | Open Subtitles | ..لن أترك سيارتى هنا وحدها ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟ |
Bitte Lass mich noch bei dir wohnen, damit ich weiterhin meine Frau treffen kann. | Open Subtitles | أرجوك، اسمحي لي بأن أظل شريكك في السكن حتى أتمكن من مواعدة زوجتي |
Judson, Lass ihn los. Sonst wirst du disqualifiziert. | Open Subtitles | جدسون، ابتعد عنه والا طُرِدت من المباراة |