ويكيبيديا

    "debo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • علي
        
    • عليّ
        
    • أدين
        
    • مدين
        
    • أحتاج
        
    • لابد
        
    • مدينة
        
    • ادين
        
    • بد
        
    • أود أن
        
    • عليَّ
        
    • يَجِبُ أَنْ
        
    • أريد أن
        
    • ينبغي أن
        
    • المفترض أن
        
    debo recalcar que las Islas Marshall no están pidiendo la devolución de esas piezas como si se hubieran adquirido por medios ilegales. UN ويجب علي أن أؤكد أن جزر مارشال لا تطالب بإعادة هذه المصنوعات اليدوية وكأن حيازتها كانت بوسائل غير شرعية.
    Lamentablemente debo comunicar que la Conferencia aún no ha llegado a un consenso sobre la agenda o el programa de trabajo. UN ولﻷسف، يتعين عليﱠ إبلاغكم أن المؤتمر لم يتوصل بعد إلى توافق في اﻵراء بشأن جدول اﻷعمال وبرنامج العمل.
    debo señalar urgentemente a su atención el peligroso aumento de las tensiones que se está produciendo en la Jerusalén Oriental ocupada. UN إنه لمن الواجب عليّ أن أوجّه انتباهكم العاجل إلى تصاعد التوتر في القدس الشرقية المحتلة بصورة تنذر بالخطر.
    Esta es una diapositiva para recordarme que debo dejar de hablar y bajar del escenario. TED وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم
    Si no vuelvo a verle, ¿cuánto le debo por ocuparse de aquella chica? Open Subtitles في حالة لم أرك ثانية، بكم أدين لك لإعتنائك بتلك الفتاة؟
    Si hoy estoy aquí delante de ustedes, es porque le debo la vida a la obstinación y compromiso de un cuidador. TED وإن كنت أقف اليوم أمامك فذلك لأنى مدين بحياتي لذلك الشخص الذى كان يقدم لي الرعاية بإلتزام وإصرار
    Lo he hecho para responder en particular a dos declaraciones que he escuchado esta tarde y a cuyo respecto debo manifestar mi profundo desacuerdo. UN طلبت الكلمة للرد على نحو خاص على بيانين استمتعت إليهما عصر اليوم ويجب علي أن أعرب عن رفض قوي لهما.
    debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo. TED كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم ..
    Creo que si estoy en la posición de poder cambiar radicalmente la vida de otras personas para mejor, debo hacerlo. TED أعتقد أنني لو فى وضع يسمح لي بتغيير حياة الناس للأفضل بشكل جذرى, فيجب علي القيام بذلك.
    Ahora les debo decir, La semana pasada le estaba contando a Kyle, que iba a contar esta historia. TED والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة
    debo decir que es muy aburrido, pero antes de hacer yoga era una comediante de stand-up que no podía ponerse de pie [stand up]. TED عليّ أن أخبركم، إنها مملة جدا، لكن قبل أن أبدأ بممارسة اليوغا، كنت أمارس كوميديا الوقوف، دون القدرة على الوقوف.
    Y debo decir que durante la primera hora había muchas dudas, no había mucha confianza en el ambiente. TED ويتعين عليّ القول، كانت الساعة الأولى متزعزعة، لم تخيم أجواء الثقة بالكامل على الساعة الأولى.
    debo asistir a una venta, acosar a un patrocinador, un coleccionista de antigüedades chinas. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى المزاد, لأتعقّب شريكٌ هادئ, من هواة تجميع التحف الصينية.
    Y calculas que probablemente te debo algo por lo que hiciste el otro día. Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    Bueno, el otro día cuando intenté robarte, él me perdonó la vida. Le debo una. Open Subtitles حسنا، فى اليوم الذى حاولت فيه سرقتك أنقذ حياتى، فانا أدين له بواحدة
    El trato eran 120 y te debo 50 de la semana pasada. No, no... Open Subtitles الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى
    Y hasta cierto punto, varias veces al día, consciente o inconscientemente, necesito recordarme que no debo tirarme un pedo en público. TED وإلى حدٍ ما، عدة مرات في اليوم، سواء عن وعي أو لاوعي، أحتاج لأذكر نفسي ألا أضرط علانية.
    Y es por eso que, debo decir, la colaboración es mi poder sobrehumano especial. TED وبسبب هذا، لابد لي أن أقول أن التعاون هو قوتي الخارقة المفضلة.
    No te debo nada. Fue mi esposo el que murió, no el tuyo. Open Subtitles انا لست مدينة لكِ بشيء، الذي مات هو زوجي وليس زوجك.
    Siento que me lo debo. Tengo que sacar a pasear al perrito. Open Subtitles اشعر اني ادين لنفسي ان آخذ الكلب ليتمشى حول المربع
    debo destacar, no obstante, la necesidad de que redoblemos nuestros esfuerzos en este sentido, y de que las partes den pruebas de una mayor flexibilidad para poder avanzar. UN بيد أنه لا بد لي أن أشدد على ضرورة مضاعفة الجهود في هذا الاتجاه، وعلى ضرورة أن تبدي اﻷطراف مزيدا من المرونة ﻹحراز تقدم.
    A este respecto, debo destacar que la mayoría del sector estatal está en bancarrota. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن معظم دور القطاع العام مفلسة.
    debo decirles cuán satisfactorio resultó ver salir de una de las guerras civiles más sangrientas a un país africano amigo en desarrollo. UN وأجد لزاما عليَّ أن أخبركم كم أثلج صدري أن أرى أمة نامية شقيقة تخرج من حطام أشرس الحروب الأهلية.
    Pero creo que debo reportar... que Scaramanga no fue contratado para asesinarme. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي
    Quiero saber quién se atreve a decir esto aun si debo entrar a la fuerza en cada casa. - Quiero saber quién le dijo estas... Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    Hay algo que debo terminar, y hasta que lo haga, no puedo seguir adelante. Open Subtitles لدي شيء ينبغي أن أنهيه وحتى أفعل ذلك، لا يمكنني التقدم للأمام
    Se supone que debo ser un médico, por el amor de Dios. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد