Isso é tudo... porque ninguém vai me dizer... que modificas-te a tua maldita estrutura genética... por 4 horas, então a reconstituiu! | Open Subtitles | هذا هو كل شيء لأن لا أحد يتجرأ ليقول لي أنه تم اعادة تشكيل التركيبة الجينية الملعونة الخاص بك. |
Sim, vai lá arranjar a tua dose de galinha. | Open Subtitles | نعم، الحصول على تغذية الدجاج الخاص بك قليلا. |
Esquece, porque a tua carreira de pugilista acabou, puto. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
Disseram-me que vão atacar a tua empresa de rega, esta noite. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم سيهاجموا على شركة السقي الخاصة بك الليلة |
Ela perguntou-me sobre a tua "cereja", que é o meu troféu. | Open Subtitles | سالت عن شجرة الكرز خاصتك والتي هي نصب تذكاري لي |
E a tua namorada era da família errada na hora errada. | Open Subtitles | أما فتاتك فقد كانت من العائلة الخطأ وفى الوقت الخطا |
a tua mãe... Ela disse-me que te ia mandar... para aquele lugar. | Open Subtitles | أمي الخاص بك ، وقالت لي التي كانت ستعمل يكون لك |
Só eu e a minha coisa contra ti e a tua coisa? | Open Subtitles | هل هو ليس فقط الشيء الخاص بك ضد الخاص بك شيء؟ |
Desculpa mas, não vou mais ser a tua muleta. Nunca mais. | Open Subtitles | آسف ، لكنني لن اكون الضمير الخاص بك بعد الأن |
Tens planos fixos sobre como a tua vida deve estar estruturada. | Open Subtitles | لديك بعض الخطط الموضوعة كيف حياتك ينبغي أن يكون تنظيما |
Podias ter-me matado, mas preferiste salvar a tua pele. | Open Subtitles | كان بإمكانك القضاء عليّ، لكنك اخترت إنقاذ حياتك. |
Vais passar a tua vida com alguém que nunca viste? | Open Subtitles | أنت ستقضّي حياتك مع شخص لم ترينه من قبل؟ |
Os laços legais com a tua família seriam cortados. | Open Subtitles | المعاملات القانوية الخاصة بك ستنفصل عن وصاية عائلتك |
Ouve, a que horas a tua mãe chega a casa? | Open Subtitles | انظروا، الاستماع. كم الساعة الأم الخاصة بك سيصبح المنزل؟ |
Essa é a tua nova táctica de negociação, insultar-me? | Open Subtitles | هل هذه تكتيك التفاوض الجديدة خاصتك أن تهينني؟ |
A menos que tenhas uma filha, a tua filhinha sou eu. | Open Subtitles | إلا إذا كان لديك بنت لا أعلم عنها فأنا فتاتك |
Mas a tua mão direita é mais forte que a esquerda. Porquê? | Open Subtitles | لكن يدك اليمنى أكثر قوة من اليسرى ، لما هذا ؟ |
É assim que agradeces por ter salvo a tua pele? | Open Subtitles | هل هذا الأمتنان الذى حصلت عليه لأنقاذ حياتكِ ؟ |
Se não vais para casa depressa, a tua família chama a polícia. | Open Subtitles | إذا لم تذهب إلى البيت قريبا عائلتك ستذهب للشرطة لتبحث عنك |
Olha quem aqui está, Johnson. a tua querida maninha. | Open Subtitles | انظر من هنا يا جونسون, أختك الصغيرة اللطيفة |
Eu sou este porquinho! Tudo bem. Só perguntei, porque a tua reacção não me parece muito saudável. | Open Subtitles | حسنا، حسنا ن أنا كنت أسأل فقط لأن ردت فعلك لم تكن صحيه بالنسبه إلي |
Deus pode mudar isto. Deus pode salvar a tua alma. | Open Subtitles | الله يقدر علي تغييره الرب يقدر علي إنقاذ روحك |
Vai ver a tua mulher e a tua filha. | Open Subtitles | ارتح هذه الليلة اذهب لرؤية زوجتك و ابنتك |
Prometemos não voltar a tua casa, mas estamos numa grande crise. | Open Subtitles | حسناً ، وعدناك بعدم القدوم إلى منزلك لكنها أزمة حادة |
a tua mãe não pode andar por aí, sempre sozinha. | Open Subtitles | امك لاتستطيع ان تجلس في الأنحاء لوحدها كل الوقت |
E agradeço a tua oferta, mas no espírito de ser um membro da equipa, tenho que recusar. | Open Subtitles | و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض. |