É quase como aquela receita de canja antiga, em que a galinha é fervida até o sabor desaparecer. | TED | انها تقريبا مثل تلك الوصفة القديمة لحساء الدجاج ، حيث تقوم بسلق الدجاج حتى تضيع النكهة. |
O segundo destes três sistemas cerebrais é o amor romântico: aquela euforia, aquela obsessão do amor precoce. | TED | و ثاني هذة الأنظمة الثلاث هو الحب الرومانسي تلك النشوة و إحساس التملك للحب الأول |
aquela percepção impulsionou a ideia do 17 de junho, pela qual incentivámos as mulheres a pegar no volante e a conduzir. | TED | تلك الحقيقة هي ما أوقد شرارة فكرة يوم 17 يونيو، والتي عندها، شجّعنا النساء ليجلسوا خلف المقود ويبدأن بالقيادة. |
Dá-lhes informação. Ao adicionar informação à matéria, dá-lhes uma função que seria diferente se não tivesse aquela estrutura. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Semanas, meses ou anos depois de aquela célula errada se ter transformado, vamos ao médico por causa de um caroço no peito. | TED | ربما لمدة اسابيع , أشهر , سنوات وبعد عمليات التحول تلك للخلايا قد تحتاج زيارة طبيب لأجل ورم في صدرك |
E desde aquela noite, sei que duas horas têm 7200 segundos. | TED | ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين. |
Os pais, como eu, que se encontram aqui no público, podem imaginar a angústia que aquela mãe sentia. | TED | وبالنسبة لكم أنتم الآباء والأمهات، مثلي، من الحضور، يمكنكم تخيل الكرب الذي عانت منه تلك الأم. |
E, nesse momento, percebi que não sou responsável por aquela pessoa. | TED | وفي تلك اللحظة أدركت أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص. |
Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. | TED | وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف. |
A mulher que me escreveu aquela carta, também se sente presa. | TED | المرأة التي كتبت لي تلك القصة، هي أيضا تشعر بالحصار. |
As raparigas são muito mais equilibradas porque não têm aquela ideia de que vão conseguir fazer 100 elevações. | TED | النساء أكثر إتزاناً بكثير لأنه ليس لديهن تلك الفكرة أنه سيكون بمقدورهن فعل 100 سحبه لأعلى. |
Levei aquela rapariga à entrega de prémios uns meses mais tarde. | TED | وبعد أشهر، ذهبتُ مع تلك الفتاة إلى حفل توزيع الجوائز. |
aquela janela ali a brilhar em vermelho e azul... | Open Subtitles | تلك النافذة فوق هناك، مضاءة بـ أحمر وأزرق |
Pago 10 mil à senhoria. Ela até aumentou o aluguer, aquela... | Open Subtitles | صاحبة البيت تريد 10000 حتى أنها رفعت إيجاري، تلك العجوز |
Lamento tê-la mandado para aquela escola. "Acabaram" com ela. | Open Subtitles | للأسف لم أرسلها أبداً إلى تلك المدرسة التأهيليةِ. |
Foi com sentimentos confusos que vi aquela cidade de novo. | Open Subtitles | إختلطت بي العواطف حين رأيت تلك المنطقة مرة أخرى |
Tive uma longa conversa com aquela senhora da terapia musical. | Open Subtitles | تحدثت طويلاً مع تلك السيدة فى مركز العلاج الموسيقى |
Matt, para aquela janela. Não faças nada até eu dizer. | Open Subtitles | مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك |
aquela, meu irmão, é uma máquina de amor com 58kg. | Open Subtitles | تلكَ يا صاحبي تلك فتاة رخيصة تزن 130 باونداً |
Adoram aquela tensão sexual toda. Sentem a milhas de distância. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بتلك الحرارة الجنسية من على بعد أميال |
Os nossos antepassados longínquos adoravam aquela forma e encontravam beleza na habilidade necessária para a fazer, mesmo antes de poderem verbalizar a sua adoração. | TED | أحب اجدادكم القدماء هذا الشكل و وجدوا الجمال في الحرفة التي تتطلب صنعه حتى قبل ذلك كان بمكنهم التعبير عن حبهم بالكلمات |
Foi aquela miserável festa e todas aquelas pessoas horriveis. | Open Subtitles | بسبب حفلة الشاي البائسة وكل أولئك الأشخاص المزعجين |
- Não, não podemos ir. Temos de expulsar aquela coisa dela. | Open Subtitles | لا ، لايمكننا المغادرة علينا ان نخرجَ ذلكَ الشئ منها |
John, diga-me... Vai assaltar aquela vila que vimos esta tarde, não vai? | Open Subtitles | جون أنت سوف تسرق هذه الفيلا التى زرناها أليس كذلك ؟ |
Não é aquela com o fantasma, em que morrem todos no final? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟ |
Eu sabia que havia algo de errado com aquela ilha. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هناك أمر ما بخصوص هذهِ الجزيرة. |
E fui honesto quando encontrei aquela carteira, tal como tu o serias. | Open Subtitles | كنت أمين عندما وجت تِلك المحفظة، كما كنت أنت |
Foi o Pod! Eu vi aquela coisa em carne e osso! | Open Subtitles | لقد كان غلاف البيض لقد رأيت ذالك الشيء في اللحم |
Sabes aquela história de avançarmos com a nossa vida? | Open Subtitles | اتعرفين ذاك الشيء عن ان عليك المضي بحياتك؟ |
Então, aquela parte no preço desaparece. | TED | لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر. |