Se não a apanharem vai haver uma reviravolta no departamento. | Open Subtitles | إن لم تسمكوا بها ستكون وصمة عار لهذا القسم |
Estou isolado no departamento. Não tenho nem um amigo. | Open Subtitles | أنا منعزل تماماً في القسم ليس لدي أصدقاء |
Kit, o que eu fiz, fi-lo para o bem do departamento. | Open Subtitles | كيت ، ما فعلته قد فعلته من أجل مصلحة القسم |
Estive envolvido no programa BioShield do departamento de Defesa dos EUA | TED | لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي |
E só o departamento de Londres pode legalmente emitir o mandato. | Open Subtitles | و بإمكان مكتب لندن وحده أن يرسل المذكرة بطريقة قانونية |
Sim. E peçam ao departamento Local para mandar mais pessoal. | Open Subtitles | أجل، ثم خابر المكتب الميداني وأحضر لي عملاء أكثر |
A sua aparência e comportamento podem desacreditá-lo a si, ao departamento, e a mim como seu sempai. | Open Subtitles | كل مفهوم في مظهرك وتصرفك سوف ينعكس عليك وعلى الدائرة و علي بصفتي مرشدك مرشدي؟ |
Vou comprar um sutiã. Fiquem aqui no departamento de crédito. | Open Subtitles | أحتاج لشراء حمّالة صدر، انتظراني هنا في القسم المالي. |
Certo, o comportamento dos indivíduos sob a influência do medo é um tema importante e sugestivo, mas enquanto presidente do departamento não posso... | Open Subtitles | لا فقط اسمعي أنا مللت منك الخوف والأداء فكرة مثيرة جدا لكن كرئيس لهذا القسم لا أَستطيعُ أنا اعرفكم رجال اكليكيين |
Porque me pôs à frente do departamento se não me acha capaz? | Open Subtitles | لماذا وضعتني رئيساً على القسم إن كنتِ تظنينني لست أهلاً للمسئولية؟ |
Deixei o chefe Carrol e metade do departamento ir para Denver. | Open Subtitles | لقد تركت الرئيس كارول ونصف رجال القسم يذهبون الي دينفر |
Sei que os redactores publicitários mandam no departamento artístico e que os gestores de conta mandam nos redactores. | Open Subtitles | اعلم بأن الكتّاب يخبرون القسم الفنّي ما يفعلونه وأعلم ان مدراء التنفيذ يخبرون الكتاب بما يفعلونه |
Aí é que está. Ele não quer que continue a trabalhar aqui. Quer que saia do departamento. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، لا يريدني أن أعمل هنا بعد الآن، يريدني أن أترك هذا القسم |
Até o departamento de trânsito está a querer brincar comigo. | Open Subtitles | ولكن أن هل يستطيع هذا القسم أن يلعب معي؟ |
Já estive no departamento de Estado e não vão fazer nada... | Open Subtitles | أنا ذهبت فعلا إلى وزارة الخارجية و لن يفعلوا شيئا |
Segundo o departamento da Justiça, eles são tão disciplinados quanto violentos. | Open Subtitles | طبقاً لمسؤولي وزارة العدل انهم منضبطون كما انهم ايضا عنيفون |
Eu provei que essa cassete foi entregue ao departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك ان الشريط تم تسليمه الى وزارة الخارجية |
O departamento de Anti-Tecnologia apreende a minha licença comercial. | Open Subtitles | مكتب مكافحة التكنولوجيا سوف يصادر رخصة إدارتي للفندق |
Não vou envergonhar o FBI, muito menos o vosso departamento, | Open Subtitles | أنا لن أعوق عمل المكتب الرسمي ناهيك عن إدارتك |
Suja-se a si, a mim e a todo o departamento. | Open Subtitles | أنت تسيء إلى نفسك وإليّ وتسيء إلى الدائرة بكاملها |
O departamento quer saber quando é que posso voltar on-line. | Open Subtitles | الإدارة تريد أن تعرف متى أستطيع إعادة تشغيل المصافي |
E queres que vamos ao departamento de alojamento arranjar uma foto. | Open Subtitles | أتريد منا إذاً أن نتوجه إلى دائرة الإسكان ونسحب صورته؟ |
Disse que apenas que ia considerar se te dessem um cargo no departamento de Linguística, e eles concordaram. | Open Subtitles | قلت لهم انني سأفكر بالامر فحسب إن أعطوك منصبا بقسم اللغويات لديهم و قالوا أنهم موافقين |
Ele disse que deu uma festa de departamento na noite passada. | Open Subtitles | حسناً، هو قال بأنهم أقاموا حفلة للقسم هنا ليلة أمس. |
Foster, o departamento disse que investigaste o Zack Gregory. | Open Subtitles | الرجل فى الوزارة اخبرنى ان الرخصة باسم زاك |
Trabalho duro e dedicação de homens e mulheres desse departamento. | Open Subtitles | العمل الشاقّ وتكريس الرجالِ والنِساءِ لهذا القسمِ. |
Todos têm poucas provisões. Estou com Terrence Gale do departamento de Saúde da Florida. | Open Subtitles | أنا هنا مع تيرنس جايل من المركز الصحي لفلوريدا |
E em nome do departamento de justiça, queria avisà-lo que qualquer acçao futura, da sua parte, será uma violação da lei federal. | Open Subtitles | وكممثل لوزارة العدل أريد فقط ان اوجه لك نصيحه ان اي تصرف من جانبك سوف يعامل كانه خرق للقانون الفيدرالي |
O quarteto do departamento precisa de um novo violoncelista. | Open Subtitles | رباعي قسمِ الفيزياء الوترية يحتاجون لعازف كمان جديد |
Todos os casos são reportados ao departamento de Saúde Pública. | Open Subtitles | واي حالة يتم تشخصيها سيتم ابلاغ وزراة الصحه العامه |