Estamos a explorar ainda mais este tipo de oportunidades. | TED | إننا نتعمق أكثر في دراسة مثل هذه الفرص. |
Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. | TED | إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه، |
Em Oz não Estamos acostumados a aceitar reclamações de particulares. | Open Subtitles | في سِجنِ أوز، نحنُ حقاً لا نَتحَمَّل أن نُؤمَر |
Temos de tornar-nos um pouco mais ineficazes e, ao fazê-lo, Estamos a criar um motor de pesquisa social mais impreciso. | TED | نحن علينا أن نجعل أنفسنا غير فعالين قليلاً وعن طريق ذلك نحن نصنع محرك بحث اجتماعي غير دقيق |
Estamos argumentando de um ponto de vista matemático que o aprendizado de línguas poderá desacelerar quando nossas distribuições se estabilizarem. | TED | ونحن نحاجج من منطلق رياضي ينص على ان قدرتنا على تعلم اللغات تقل عندما يستقر مدى تصنيفنا للأصوات. |
Uma parte talvez seja, e há terroristas, mas Estamos mesmo a pensar nos terroristas como uma ameaça existencial tão grande que Estamos dispostos a tudo para os combater? | TED | جزء منها قد يكون ، و هناك ارهابيين لكن هل نحن حقا نفكر في الارهابيين على نحو انهم موجودون و اننا سنفعل اي شي لنحاربهم |
Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. | TED | إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة. |
Não Estamos muito atrás, mas levaram os cavalos que aqui estavam. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدين عنهم، ولكنهم أخذوا الخيول التى كانت هنا. |
Estamos a chegar a casa. E vejam só a mãe. | Open Subtitles | ـ إننا في المرحلة الأخيرة ـ انظروا إلى أمي |
Estamos fora do alinhamento. Estou a tentar inclinar, mas Estamos a desviar-nos. | Open Subtitles | إننا نفتقد لقوة الدفع انا أحول النزول لكننا نتحرك إلى اليسار |
Muito bem, Estamos aqui agachados como patos. É melhor separarmo-nos. | Open Subtitles | حسناً.إننا سوف نجلس منبطحين هنا من الأفضل أن نتفرق |
Estamos bem em caminho a armar uma defesa sólida. | Open Subtitles | نحنُ نسيرُ بشكلٍ جيد في بِناءٍ دِفاعٍ قوي |
Esta coisa é carnívora, Estamos então a olhar para uma assassina. | Open Subtitles | هذا الشيء آكل للحوم بالتالي نحنُ نبحث عن وجه القاتل |
Não há outro lugar para onde ir. Estamos presos | Open Subtitles | لا يوجد مكان آخر لنذهب إليه نحنُ محاصرتان |
Estamos, efetivamente, a ensinar máquinas a pensar, a compreender o nosso comportamento, a defenderem-se e até a praticarem fraudes. | TED | نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع. |
Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. | TED | نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية |
Portanto Estamos a afastar-nos deste tipo de dispositivos, e agora Estamos a focar-nos mais em dispositivos informacionais. | TED | لذلك نحن نتحرك بعيدا عن أجهزة الاشارة التعليمية، ونحن نركز الآن أكثر على الأجهزة الإعلامية. |
Vivemos num mundo de comunicação via satélite e Estamos habituados a uma comunicação global, mas isto ainda me surpreende. | TED | صحيح اننا نعيش في عالم اتصال فضائي ونستخدم الاتصلات دولية ولكن ما يثير دهشتي اكثر من ذلك |
Estamos a criar uma comunidade global, e uma grande comunidade global, onde vamos conseguir avaliar e comparar o que conseguimos. | TED | نحن الذين ننشيء مجتمع عالمي، ومجتمع عالمي واسع، حيث أننا سنكون قادرون على قياس ومقارنة ما نقوم بتحقيقه. |
Não Estamos prontos. Ainda não temos a tecnologia para estudar exoplanetas pequenos. | TED | لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة |
Algumas pessoas podem dizer: "Meu Deus, Estamos a fazer o papel de Deus? | TED | بعض الناس سيقولون: يا إلهي، أنحن نفسد في الأرض؟ |
Estamos todos tão empenhados como tu e igualmente ansiosos para partir. | Open Subtitles | كلنا مثلك متلهفون للذهاب متفانين لهذا مثلك فقط كتشويق للذهاب |
Estamos aqui há demasiado tempo... É apenas a nossa imaginação. | Open Subtitles | انظر،لقد كنّا هنا منذ مدة طويله اننا نتخيل ذلك |
Estamos juntos há dezoito meses e continuamos a tratar-nos por você. | Open Subtitles | لقد كنا معاً لمدة 18 شهراً ولم تغير من طريقتك |
Então Estamos à procura da bola de bilhar, é isso? | Open Subtitles | إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟ |
Então, é realmente o terrorismo que Estamos a evitar? | TED | إذن ما نحاول إيقافه هل هو حقيقة الإرهاب؟ |
Estamos as duas muito longe de casa, não Estamos, pequenina? | Open Subtitles | كلانا بعيدة جدا عن منزلها، ألأيس كذلك أيتها الصغيرة؟ |
- Quem atirou? - Estamos a recolher essa informação. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |