Estive envolvido no programa BioShield do Departamento de Defesa dos EUA | TED | لقد كنت مشاركا مع وزارة الدفاع الاميركية في البرنامج البيولوجي |
Estive à espera para jogar xadrez com o bom padre. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب |
Estive a trabalhar em casa e agora tenho fome. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بالأعلى طوال الليل معدتى تؤلمنى |
A última vez que Estive nesta sala foi quando eu voltei. | Open Subtitles | لم أكن في هذه الغرفة منذ الليله التى عدت فيها |
Eu não Estive sequer perto do lago naquela noite, está bem? | Open Subtitles | اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟ |
A verdade é que, eu Estive na prisão, e por isso não quero ser suspeito de nada outra vez. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد كنتُ في السجن، لذلك لم أكن ارغب في ان أكون موضع شك مجدداً |
Estive na lua o dia inteiro e não almocei. | Open Subtitles | كُنت بسطح القمر طوال اليوم وافتقدت لوجبة الغداء |
Estive a ver as chamadas telefónicas do Neech nos últimos dois meses. | Open Subtitles | أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير. |
Estive a segui-lo, foi lá a casa noite após noite. | Open Subtitles | لقد كنت أتتبعه,لقد كان يتردد على منزلها,ليلاً و نهاراً |
E Estive pensando que não seria uma má ideia. | Open Subtitles | لقد كنت افكر انها ليست بالفكرة السيئة ابدا |
Ontem à noite Estive a ver o mapa com mais atenção. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر نظرة مدققة للخريطة في الليلة الماضية .. |
"Estive a pensar, e aquele poema, que aquele tipo escreveu. | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيه والقصيدة التي كتبها ذلك الرجل |
Estive com ela a noite passada e hoje, como sempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
Têm uma sala escondida sob esta diversão encerrada. Eu Estive lá. | Open Subtitles | لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك |
Como podia eu saber de um bunker num campo onde nunca Estive? | Open Subtitles | كيف عرفت بوجود مخبأ في حقل لم أكن به من قبل؟ |
Sim, Estive e vou-te dizer uma coisa... estava-me nas tintas que fosse para as explorar, e outra coisa... | Open Subtitles | نعم, حظيت بأمرأتين في وقت واحد و سأخبرك بشيء أخر لم أكن أظن بأنه أمر أستغلالي |
Não me digas que Estive a lutar com uma Caçadora de Vampiros! | Open Subtitles | ياإلهي أرجوك أخبرني بأنني لم أكن أتعارك مع مبيدة مصاصين دماء |
Roubo da sala de provas. Estive enfiada num aquário o dia inteiro. | Open Subtitles | سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم |
Estive a controlar o paradeiro dela, desde a semana passada. | Open Subtitles | لقد كُنت أتعقّبها لمرةٍ ثانيةٍ وأماكنِ وجودها للإسبوع الماضي |
Estou só a brincar contigo pá. Eu nem nunca lá Estive. | Open Subtitles | أنا أمزح معك فقط يا صاح فلم أذهب هناك مطلقاً |
- Já lá Estive, e por todo o Alaska. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هناك في جميع أنحاء ألاسكا نعم |
Antes de mais, não estou apaixonado por ela e nunca Estive. | Open Subtitles | أولا, انا لست واقعا في حبها, ولم اكن كذلك ابدا |
Onde Estive nos últimos 17 anos era um hospital mental. | Open Subtitles | المكان الذي قضيت في 17 سنة، مستشفى للأمراض العقلية. |
Eu também já lá Estive. Só a comida vale pela viagem. | Open Subtitles | لقد ذهبت الي هناك أيضا الطعام فقط يساوي الرحلة كلها |
Não, é só um trocado extra que Estive economizando. | Open Subtitles | كلا، فقط بعضُ المال الزائِد كُنتُ أَدَّخِرُه، تعلَم |
Estive nos Hamptons, claro. Enterrado até às orelhas no meu novo livro. | Open Subtitles | ,كنت في هامبتون بالطبع بقيت هناك حتى أنتهيت من كتابي الجديد |
Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu Estive em muitas situações como esta. | TED | أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه. |
Na época em que o Thelonious nasceu, eu Estive na festa de aniversário de um homem chamado Gene Moretti. | TED | الآن، في نفس الفترة التي وُلِد بها ثَالُوْنِيُوْسْ، ذهبتُ إلى حفلة عيد ميلاد لرجل يدعى جين موريتي. |
Estive presente na altura da inspiração criativa... o que me de dá o estatuto de proprietário parcial neste consórcio criminoso. | Open Subtitles | انا كنت موجودا وقت هذا الالهام . وذلك يعدني احد اصحاب هذا الالهام . في هذا المشروع الاجرامي |
Estive aqui o dia todo, e tu, sabe-se lá onde. | Open Subtitles | جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا |