Sabe, penso que Isso é parte da forma como vai funcionar. | TED | أعتقد أن هذا كما تعرفون جزءامن كيفية عمل هذه العملية. |
Todos os que já estiveram deprimidos sabem o que Isso é. | TED | و يعلم أى شخص أصيب بالاكتئاب هنا ماذا يعنى هذا. |
Por Isso é que hoje tenho vergonha do meu trabalho. | TED | لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل. |
Isso é algo que vai criar uma grande emoção no jogo. | TED | الآن هذا هو الشيء الذي سيخلق تشويقًا ضخمًا في المباراة. |
É precisamente isso. É este apetite inextinguível, destemido, por aprender e experimentar, não importa quão risível, quão esotérico, não importa quão rebelde possa parecer. | TED | هذا شيء صعب إخماده , شهية واسعة للتعلم والخبرة لايهم كم هو مضحك , لايهم كم هو سري لايهم كم يبدو فاتنا |
O desafio agora é fazer o mesmo, à escala necessária, nestes três países e Isso é um desafio enorme. | TED | التحدي الآن، بالطبع، فعل ذلك على النطاق المحتاج إليه عبر هذه البلدان الثلاثة، و هذا تحدي كبير. |
Mas Isso é porque não os desenhei à mesma escala. (Risos) | TED | ولكن في الواقع، هذا لأنني لم أرسمهما على نفس المقياس. |
Nem sei se Isso é um nome de profissão, para ser honesto. | TED | لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة. |
E Isso é verdade, mas o problema é que qualquer uso do gene requer que ele esteja isolado. | TED | و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة |
Isso é quase quatro vezes como atual PIB do mundo inteiro. | TED | هذا تقريبا أربع مرات الناتج المحلي الإجمالي الفعلي في العالم. |
Isso é fácil de fazer, porque se recebe pontos por isso. | TED | هذا سهل للقيام به، لأننا نحصلُ على نقاط من أجله. |
Isso é equivalente a cerca de 18 piscinas olímpicas. | TED | الآن، يعادل هذا حوالي 18 حمام سباحة أوليمبي. |
Poderão dizer, porque é que Isso é tão importante? | TED | الآن، يمكن للمرء أن يقول، لماذا هذا مهم؟ |
Agora, vou contar porque é que Isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Isso é uma grande questão que requer muitos estudos. | TED | إن هذا سؤال كبير يتطلب العديد من الدراسات. |
Por isso, é muito importante que, se estamos a projetar e a tentar mudar algo, construirmos essa mudança. | TED | لذلك فمن المهم جدا أنه عندما نحن نصمم ونسعى لصنع تغييرا، علينا أن نبني هذا التغيير. |
Isso é importante. Permite uma convergência como nunca tivemos até aqui. | TED | لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل. |
O homem deve ter uma bexiga feita de aço. Não quero ter de usar isto. Isso é m99? | Open Subtitles | يبدو أن مثانة هذا الرجل من فولاذ لم أرد أن أستعمل هذا أبدًا أهذا 99 مل؟ |
Conseguiu isso, e Isso é o que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
- Isso é uma forma legal de matar pessoas? | Open Subtitles | هل هذه طريقة لطيفة للقول بأنه يقتل الناس؟ |
Isso é para me deixar com remorsos e ir para casa? | Open Subtitles | أهذه طريقتك في توبيخي لعدم قدومي إلى المنزل بعد ؟ |
Suponho que Isso é, para eu me sentir melhor? | Open Subtitles | هل ذلك من المفروض أن يجعلني أشعر بالأرتياح؟ |
Isso é o início do desejo, daquela necessidade exploratória, curiosidade, descoberta. | TED | هذه هي بداية الرغبة، أن الإستكشافية تحتاج الفضول ، الاكتشاف. |
Somos prodígios de apenas um sucesso. Mas Isso é crime? | Open Subtitles | نحن فنانوا عمل واحد ناجح لكن هل تلك جريمة؟ |
Podes ter mais cuidado? Isso é equipamento muito delicado. | Open Subtitles | هلا اصبحت اكثر حذرا,جالاتيا هذة معدات دقيقة جدا. |
Bem, Isso é que foi bater. Já é Halloween? | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك طرقاً فريداً هل هو الهالويين؟ |
Por Isso é que fico feliz por ainda não falares. | Open Subtitles | ولهذا فأنا سعيد أنك لا تستطيع الكلام حتى الآن |
Mãe, está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é óptimo. | Open Subtitles | لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم |
Em ordem alfabética. Estão em inglês. Isso é um problema? | Open Subtitles | أتقصد الترتيب الهجائي في الإنجليزية أتلك مشكلة بالنسبة لك؟ |
Isso é vingança por minhas conversas com a Rainha inglesa? | Open Subtitles | اهذا نوع من الانتقام بسبب محادثاتي مع ملكته انكلترا؟ |
Isso é estupidez. Não vai andar sozinha por esse corredor. | Open Subtitles | . لن ندعكِ تذهبيّن لوحدكِ في ذلكَ المَمَرُ المُظلم |