ويكيبيديا

    "ordem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمر
        
    • النظام
        
    • بأمر
        
    • أوامر
        
    • الأوامر
        
    • طلب
        
    • امر
        
    • أمراً
        
    • الطلب
        
    • بالترتيب
        
    • اوامر
        
    • إشعار
        
    • أوامرك
        
    • للنظام
        
    • النقابة
        
    A ordem de disciplina era trabalhar de toque a toque. Open Subtitles أمر العقاب كان من إطلاق النفير إلى النفير الآخر
    Choramos a morte de um líder audaz cuja corajosa ordem de evacuação... Open Subtitles و نحن نرثى القائد الملهم الذى ألهمته شجاعته بإصدار أمر الأخلاء
    Dá-nos um sentido de ordem para um universo caótico. TED إنه يُضفي نوعًا من النظام لعالم فوضوي جدًا.
    Se as tirarem da ordem, vão ficar muito confusos. Open Subtitles ،إذا تخرجهم من النظام .أنت ستصبح مشوّش جدا
    Cortem-lhe a cabeça, por ordem do rei! Ouviram o que ela disse? Open Subtitles اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر
    Fui preso e talvez, segundo às palavras do magistrado,... haja uma ordem de prender um pedreiro, tão inocente quanto eu. Open Subtitles لقد اعتقِلتُ وربما، بالنظر إلى التقرير الافتتاحي، ربما كانت لديهم أوامر صبّاغ منازل ما بريء كما أنا بريء
    A velha ordem caiu. Os Senhores do Sistema estão em desordem. Open Subtitles الأوامر القديمة سقطت إنّ لورداتَ النظامَ في حالة من الفوضى.
    Quem no seu perfeito juízo daria ordem para destruir um planeta? Open Subtitles من ذى العقول السليمة الذين يعطون أمر ليدمروا كوكباً ؟
    Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. Open Subtitles لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا
    Agora que está a bordo, podemos dar a ordem hoje. Open Subtitles ،والآن، بوجودك بالداخل يمكننا أن نصدر أمر العملية اليوم
    Ajuda-nos, por favor. Não conseguimos reaver a erva sem uma ordem judicial. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. Open Subtitles لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة
    Precisamos manter a ordem até que o deslizamento esteja completo. Open Subtitles إننا بحاجة للمحافظة على النظام حتى يتم إستكال الإنزلاق
    Protegida por uma força de 20 mil norte-americanos, a ajuda alimentar é entregue e a ordem restabelecida. Open Subtitles وإستجاب العالم عن طريق قوة مكونة من 20,000 جندي امريكي وتم توصيل المؤن وإستعادة النظام
    Estamos a cruzar fronteiras A Nova ordem Mundial chegou Open Subtitles نحن نعبر الحدود إنّ النظام العالمي الجديد هنا
    Quando esses terroristas atacarem, vais precisar de manter a ordem. Open Subtitles عندما سيهاجم هؤلاء الارهابيون فلابد من أن تحفظ النظام
    Por ordem do presidente, és o novo director do O.S.S. Open Subtitles بأمر سياده الرئيس انت الرئيس الجديد لمنظمة التجسس السرية
    Dizem que não têem ninguem. Temos ordem para esperar! Open Subtitles يقولون أن ليس لديهم شىء لدينا أوامر بالصمود
    Às onze darei ordem para atacar com toda a força. Open Subtitles في الحادية عشرة ،سأعطي الأوامر للهجوم باستخدام كل قواتنا
    Traga a ordem! E vou processá-lo por calúnia e difamação! Open Subtitles إذهبْ أصبحْ طلب محكمةِ، وأنا سَأَقاضي حماركَ للإدّعاءِ الخاطئِ.
    Não preciso da ordem judicial. Só estão a perder tempo. Open Subtitles لست بحاجة الى امر محكمتك انت تهدر وقت الجميع
    Estamos a solicitar uma ordem para proteger todas as mulheres. Open Subtitles سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل حماية كل النساء
    Pessoas de culturas diferentes vêem as mesmas coisas na mesma ordem. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Preciso de um duche, para me lavar pela ordem certa. Open Subtitles أحتاج إلى دش لكي أقف وأغسل نفسي بالترتيب الصحيح
    Recruta o máximo de cidadãos que possas por ordem do Faraó. Open Subtitles جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون
    Até nova ordem, as vossas vidas pessoais estão canceladas. Open Subtitles لأنهم أبعدوا أعينهم عن اللعبة إذا,حتى إشعار آخر,
    Os guardas levaram um rapaz do mercado, por ordem tua. Open Subtitles الحراس قبضوا على ولد فى السوق بناءا على أوامرك
    Defendia a ordem, disciplina e um estado autoritário. Open Subtitles لقد كانت الحركة رمزاً للنظام والأنضباط وأيضاً كانت رمزاً للحكم الأستبدادى
    Acho que pode ser um reprovado da faculdade de Direito ou do exame da ordem. Open Subtitles اظن اننا نبحث عن شخص فشل في كلية الحقوق او لم ينجح بفحص النقابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد