ويكيبيديا

    "vi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأيت
        
    • رأيتك
        
    • أرَ
        
    • رَأيتُ
        
    • أراه
        
    • رأيتكِ
        
    • لقد رأيتُ
        
    • أراها
        
    • رؤية
        
    • شاهدتُ
        
    • أراك
        
    • أرها
        
    • فاي
        
    • رايته
        
    • رايتك
        
    vi vislumbres desse futuro e sei que é possível. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Desde jovem que vi que ter um trabalho decente e ganhar bem fazia toda a diferença para as famílias que lutavam com as dificuldades. TED وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني
    Quando vi pela primeira vez células vivas ao microscópio, fiquei absolutamente encantado e surpreendido com o aspeto delas. TED عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه.
    Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks. Open Subtitles لقد حزمت أمري يا سكارليت، بأنكِ المرأة الوحيدة التي تناسبني منذ أول يوم رأيتك فيه
    "Já está". Estão a ver, "Eu já vi a ilha". TED لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة.
    Nos primeiros 18 meses que vivi neste bairro, tomei nota, sempre que vi qualquer contacto entre a polícia e pessoas que eram meus vizinhos. TED في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني.
    Também pode ser um cheiro de carnificina. vi muito disso no Ruanda. TED يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا.
    Quando era miúdo e vivia em Seattle, lembro-me da primeira vez em que vi pobreza a sério. TED كما ترون، عندما كنت صغيرا، ونشأت في سياتل، أتذكر أول مرة، رأيت فيها فقرا حقيقيا.
    E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    Porém, no meu tempo a estudar o perfeccionismo, vi poucas provas de que os perfeccionistas sejam mais bem-sucedidos. TED مع ذلك، عندما كنت أدرس الكمالية رأيت إثباتات محدودة تشير إلى أن الأشخاص الكماليين أكثر نجاحًا
    vi nos folhetos que há lá muito trabalho e que pagam bem. Open Subtitles لقد رأيت منشورات حول كثرة العمل هناك ، والأجور المرتفعة أيضاً
    É uma sirigaita. Já as vi em Londres, Paris e Roma. Open Subtitles انها فتاة لعوب لقد رأيت مثلها فى لندن وباريس وروما
    Eu vi a tristeza que este Deus único trouxe ao Egipto. Open Subtitles لقد رأيت البأس الذى جلبه هذا الاله الواحد على مصر
    vi "King" James tentar isso mesmo, da metade da distância. Open Subtitles رأيت كينج جيمسون يحاول ذلك من نصف هذه المسافة
    Caramba, já vi todo o tipo de desonestidade nos meus dias, mas esta encenaçãozinha leva tudo à palma. Open Subtitles رفاق , أعتقد أنني رأيت كل أنواع التضليل في يومي، لكن هذا العرض الصغيرِ يستحق جائزة.
    Foi com sentimentos confusos que vi aquela cidade de novo. Open Subtitles إختلطت بي العواطف حين رأيت تلك المنطقة مرة أخرى
    vi borboletas azuis ao pé da ribeira, esta manhã. Open Subtitles رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح
    vi muito bem o que o ódio pode fazer. Open Subtitles لقد رأيتك القدر الكافى عما تستطيع أن تفعله الكراهية
    Nunca vi ninguém reagir com tanta violência a uns pingos de água. Open Subtitles لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة
    Não tenho a certeza. vi certa vez num filme. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ أعتقد رَأيتُ هذا مرّة في فيلم.
    Não o vi, quando cheguei à varanda, ele já tinha desaparecido. Open Subtitles أنا لم أراه حالما وصلت لشرفة النافذة كان قد ذهب
    vi vocês falarem no outro dia, tinham um ar tão cúmplice. Open Subtitles لماذا تسألني ؟ . لأني رأيتكِ تتحدثين مع أبي بسعادة
    vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات
    Esperem, Nossa Senhora esteve aqui. Não a vi, mas eu sinto. Open Subtitles لا، انتظر سيدتنا كانت هنا لم أراها لكنني أعرف ذلك
    Mas, quando eu vi isto fiquei fascinado, porque parecia como a vida. TED لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية.
    vi como muitos terminavam em um lugar assim. vi como muitos morriam. Open Subtitles شاهدتُ الكَثيرَ مِنهُم ينتهي بهِم المَطاف في مكانٍ كهذا، أو يَموتون
    Nunca te vi doente antes, e isso fez-me pensar. Open Subtitles لم أراك مريضاً من قبل ودفعني هذا للتفكير
    Ás vezes penso que não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Precisamos dele para atrair um demónio que se intitula Aleister vi. Open Subtitles نحتاجه ليكون الطعم ضد الشرير الذي يدعى أليستر فاي
    Foi como o que vi no Museu de História Natural. Open Subtitles لقد كان مثل الذى رايته فى متحف التاريخ الطبيعى
    A primeira vez que te vi foi apenas a três quarteirões daqui. Open Subtitles اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد