ويكيبيديا

    "kendi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفسه
        
    • نفسك
        
    • بنفسه
        
    • نفسي
        
    • بنفسي
        
    • بنفسك
        
    • نفسها
        
    • الخاصة
        
    • بنفسها
        
    • خاص
        
    • خاصة
        
    • الخاصه
        
    • الخاصّة
        
    • الشخصية
        
    • الخاص
        
    Bu ısı kaçan enerjidir ve sistemin içinde bulunan kendi kendisini çalıştıran enerjiyi azaltarak tamamen durana kadar kaçacaktır. TED تلك الحرارة هي طاقة هاربة، وستواصل التسرب والحد من الطاقة المتاحة ليحرك بها النظام نفسه حتى توقُّف الآلة الحتمي.
    ''Side hustle'' tamamen kendi başınıza olmadan önce bunu deneme ve bu yetilere sahip olup olmadığınızı görmek için harika bir yol. TED النشاط الجانبي هو وسيلة رائعة لتجربة أن تكون مديرك الخاص ومعرفة ما إذا كان لديك هذه المهارات قبل أن تكون مدير نفسك.
    Kesinlikle sessiz bir yer bulmalıyım ki herşey kendi kendine olsun. Open Subtitles كان من الحتمي أن أجد مكانًا هادئًا وسيأتي كل شيء بنفسه
    Bu yüzden kendi kendime sordum: müzik bu durumda nerede? TED لذلك اجد نفسي اتساءل اين هي الموسيقا من كل هذا؟
    Bu tür yemekler beni kendi yemeğimi pişirmeyi öğrenmeye itti. TED هذا النوع من الطبخ هو ما جعلني أتعلم الطبخ بنفسي.
    Önüme gelenle yattığım için beni eleştiriyorsun fakat kendi yaptığınla övünüyorsun. Open Subtitles أنت تنتقدني لأنّي أرضى بأي شيء, ولكنّك تتباهى بالقيام بذلك بنفسك.
    Bu ve benzeri pek çok şekilde, müşteri ve müşteri adaylarının gözünde şirketinin değerini ve kendi değerini düşürüyordu. TED بهذه الطريقة وعدة طرق متواضعة أخرى، كانت تقلّل من شأن شركتها في أعين العملاء المحتملين، وتقلّل من شأن نفسها.
    Ve şu an hepimiz kendi pop kültürümüzde biraz aidiyet hissediyoruz. TED وكلنا نحس الآن بنوع من الملكية في ثقافة البوب الخاصة بنا.
    Ve 1.000 metrenin altında, on canlıdan dokuzunun kendi ışıklarını ürettiği, parladığı ve göz kırptığı biyoluminesent bölgeye rastladık. TED أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض.
    Sonsuza dek yaşamak istediği için, kendisini kendi çevresine yükler. TED هذا الشخص أراد أن يعيش للأبد، وحمل نفسه في بيئته
    O da artık bizim meselemiz değil. Bizim gibi o da kendi başına. Open Subtitles ،إنه لم يعد مشكلتنا بعد الآن .إنه مثلنا، أصبح الآن مسؤول عن نفسه
    Ve bu nedenle her ulkenin ürünleri için kendi pazarı oldugu bir durumdaydınız. TED ولذلك ستجد نفسك في وضع حيث كل ولاية لديها سوق منتجات خاص بها
    Sadece gözlerini kapa ve kimsenin seni izlemediğini söyle kendi kendine. Open Subtitles لذا؟ اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    Bunun yanında, hiçbir adam kendi parmağını kesmez. Asla yapmaz. Open Subtitles بالاضافه الى انه من المستحيل ان يقطع شخص اصبعه بنفسه
    O ofissiz, sekretersiz, kendi telefonlarına bakan sersem beni arka cebine koymaya çalışıyor. Open Subtitles ذلك المدعوّ، دون مكتب، أو مساعد، يرد بنفسه على الهاتف، ينوي معاملتي كفاشل
    Artık kendi gerçeğimi kendim için ve kendi kendime yaşayamazdım. TED لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط.
    Onu kendi gözlerimle gördüm. Dün sabah. Sakallı bir adam. Open Subtitles أنا بنفسي فحصت الصنودق هذا الصباح أحضره شخص له لحية
    Ve bu madenlerden kendi başına kaçmana yetmeyen güçlere sahip. Open Subtitles و من الواضح ليست كافية للهروب من هذه المناجم بنفسك
    Sadece bir sürü insan daha iyi olması için çok çalışırsa gelişir ve bence kendi kendine kalırsa geriler. TED لا تتطوّر إلا إذا عمل الكثير من الناس بجد ليجعلوها أفضل، وفي الحقيقة، أعتقد أنها ستتراجع من تلقاء نفسها.
    kendi okulumuza sahip olduğumuzdan beri, eyalet denetim sonuçlarımız 80 puandan fazla arttı. TED ارتفعت نتائج اختباراتنا لأكثر من 80 نقطة منذ أن أصبحنا في مدرستنا الخاصة.
    Rahatla kardeşim. Bu şeylerin kendi yolunu bulma özelliği var. Open Subtitles ارفعي رأسك، أختي الصغيرة لهذه الأمور سبيل لتحلّ نفسها بنفسها
    İnsanlar bana kendi kartlarını almaya ve kendi kartlarını yapmaya başladılar. TED بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
    kendi adıma konuşayım senin kendini beğenmiş tavırların bana eski karımı hatırlatıyor. Open Subtitles من جهتي الخاصه .. أنتي مغرورة لا تطاقين و تذكرين بزوجتي السابقه
    Ve birdenbire büyüyüp, kendi dairemin olması ve fatura ödemem gerekiyor? Open Subtitles وفجأة يجب أن أنضج وأحصل على شقّتي الخاصّة وأدفع فواتير ؟
    Bize her zaman gizliliğimizin kendi bireysel sorumluluğumuz olduğu söylenir. TED فدائماً يُقال لنا أن الخصوصية هي ملكيتنا الخاصة ومسئوليتنا الشخصية.
    İngiltere'de Heston Blumenthal adında biri de kendi öncü mutfağını oluşturdu. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد