ويكيبيديا

    "nereden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اين
        
    • من أين
        
    • أنّى
        
    • وما
        
    • أينَ
        
    • كيفَ
        
    • تعتقد
        
    • كَيفَ
        
    • أين أنت
        
    • أدراك
        
    • كيف لك
        
    • أنى
        
    • تظن
        
    • و كيف
        
    • فكيف
        
    Bu tür kadınsı olmayan şeylere nereden ilgi duyduğunu anlamıyorum. Open Subtitles لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء
    - Evet. Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı? Open Subtitles نعم, ولكن, من اين اتيتم بكل هذا الظن عن راندولف ؟
    Orada bir ışık var. Oraya gidip, nereden geldiğine bakmayı düşünüyorum. Open Subtitles هناك ضوء فى البعد وسوف اقود الى هناك لأكتشف اين نحن
    Mesela komşuları dolaşıp yiyecek alışverişini nereden yaptıklarını, neden orayı tercih ettiklerini soracakları bir çalışma, dönem ödevi olabilir. TED و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي.
    Bu olaylar üzerinde çalışmaya başladığımda, bu garip anıların nereden geldiğini merak ediyordum. TED وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟
    Deniyorum. Bu arada, silahlar hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun? Open Subtitles أنّى لك تلك الخبرة الواسعة في الأسلحة الناريّة، على أيّة حال؟
    Bu arada, kendine ördek alacak parayi nereden buldun, hmm? Open Subtitles بالاضافة الى من اين اتيت بالمال الكافي لشراء البطة ؟
    Yani, kurtlar ve sinekler... O kadar hızlı nereden geldiler? Open Subtitles لا ادري اقصد الدود والذباب من اين اتى بهذه السرعة
    Kim olduklarını bilmiyoruz, nereden geldiklerini bilmiyoruz... fakat çok yetenekli olduklarını biliyoruz. Open Subtitles لانعلم من هم ولا من اين جائو.. لكن لديهم احترافية عالية جدا.
    Eğer geri dönmeseydim, çalışanlar yemek için parayı nereden bulacaklardı. Open Subtitles اذا لم ارجع من اين سيحصل العمال على مال للأكل
    Böyle saçma şeyleri nereden öğrenmişsin bilmiyorum çünkü senin annen kaçık bir liberal o yüzden aklına nereden girdiğini bilmiyorum. Open Subtitles أتعلمي ، لا ادري من اين تأتي بهذا الهراء لأن أمك ليبراليه مهووسه لذا انا لا اعرف كيف تتكلمي هكذا
    Sanırım bu, daha kızınla o raporu nereden bulduğu hakkında konuşmadın demek oluyor. Open Subtitles هل اعتبر انك لم تتكلمي مع ابنتك عن من اين حصلت على التقرير
    Sağlık hizmetini sürdürülebilir kılmak için yeni doktorlara ihtiyaç vardı ama nereden geleceklerdi? TED يجب أن يظهر أطباء جدد لتبقي الرعاية مستدامة، و لكن من أين سيأتوا؟
    Fakat, tüm bunlarla ilgili anlayışımızı daha da geliştirecek olursak hâlâ yanıtlayamadığımız bir sorumuz daha var, ve bu; biz nereden geldik? TED ولكن إلى الحد الذي يصل إليه فهمنا لهذه الأشياء، هناك سؤال واحد لا زلنا لا نستطيع الإجابة عليه، وهو، من أين نأتي؟
    Ama bunlar sadece sayılar. Ve sayılar bu insanların kim olduklarından, nereden geldiklerinden veya neden burda olduklarından bahsetmiyor. TED لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا.
    Buraya nereden veya nasıl geldiğin önemli değil. Sana yardım edemem. Open Subtitles مِن أنّى أتيت، و كيفما أتيت غيرُ مهمَّين، فلا أستطيعُ مساعدتك
    Gidip uyuşturucuyu nereden aldığını ve içinde ne olduğunu bulun. Open Subtitles اذهبوا وابحثوا لي عن مصدر مخدراته وما الذي يوجد فيها
    Bulmamız gereken ilk şey hastalığı ne zaman ve nereden kaptığı. Open Subtitles أول شئٍ نحتاجُ أن نعرفهُ هوَ أينَ ومتى إلتقطَ هذا الشئ
    Seni 10 yıldır görmedim ki! Sen olduğunu nereden bileyim? Open Subtitles لا، أنا لمّ أراك منّذُ 10 سنين كيفَ لي أنّ أتذكركْ ؟
    Başmüfettiş, morfinin nereden geldiğiyle ilgili bir fikriniz var mı? Open Subtitles سيدي المفتش . المورفين من أين تعتقد أنه قد أُحضر؟
    Kevin bu gizli belgelere nereden ulaştı ? Open Subtitles كَيفَ حَصلَ كيفين على المعلوماتِ السريّة للغايةِ؟
    nereden geldiğin ya da nereye gittiğin, bunları da bilmeme gerek yok. Open Subtitles ليس من الضروري أن أعلم من أين أنت أو إلي أين تذهب
    Onun boya kutusuyla yakalanmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles وما أدراك أنه لم يُمسك وبحوزته علبة طلاء ؟
    Bu yabancılarla ilgili bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعرفي الكثير حول مجموعة من الغرباء ؟
    Aklıma gelen her fikrin, denemeden bile yanlış olduğunu nereden biliyorsun yani? Open Subtitles أعني، أنى تعرفين أن كل فكرة فكرت بها خطأ بلا تجريبها حتّى؟
    Senin elinden bu malları alıp seni dışarı atmayacağımı nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني لن آخذ البضاعة وأطردك من هنا؟
    Sen kimsin ve babasının kalp krizi geçirdiğini nereden biliyorsun? Open Subtitles من انت؟ و كيف تعلم بان والدها أصيب بنوبة قلبية
    Ama duvarın diğer tarafını göremiyoruz, kız olup olmadığını nereden anlayacağız ki? Open Subtitles لكنك لا تستطيع الرؤية من خلال الجدار فكيف ستعرف أنه ليس فتاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد