Russia basically saved the people of South Ossetia from genocide. | UN | فقد أنقذت روسيا أساساً شعب أوسيتيا الجنوبية من الفناء. |
New approaches to humanitarian assistance, such as the development of more cash-based schemes, have saved many thousands of lives. | UN | والنهج الجديدة للمساعدة الإنسانية، مثل تطوير مزيد من الخطط القائمة على أساس نقدي، أنقذت الآلاف من الأرواح. |
It praised efforts to rescue migrants attempting to cross the Mediterranean Sea, which had saved thousands of lives. | UN | وأشادت بالجهود المبذولة لإنقاذ المهاجرين الذين يحاولون عبور البحر الأبيض المتوسط والتي أنقذت آلافاً من الأرواح. |
Had the southern fence been constructed, their lives could have been saved. | UN | ولو كان الجزء الجنوبي من الجدار قد شيد لكانت حياتهم أنقذت. |
Food aid has saved lives, but it has not saved livelihoods. | UN | فالمعونة الغذائية أنقذت حياة الكثيرين، لكنها لم تنقذ موارد رزقهم. |
I saved everything I earned and started Puppy Empire. | Open Subtitles | أنا أنقذت كل ما حصل والتي الجرو الإمبراطورية. |
Nevertheless, she kept her promise, and she saved your life. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنها أبقت لها الوعد، وأنها أنقذت حياتك. |
Well, if it makes you feel any better... you saved my life. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان سيشعرك الأمر بأي تحسن لقد أنقذت حياتي |
We can sing together how you saved the gratefull Chinos. | Open Subtitles | يمكننا أن نغني معًا حول كيف أنقذت الصينيون الشاكرون. |
Was it such an unforgivable treason to have saved your life? | Open Subtitles | ألم تكن هذه الخيانة اللا تغتفر هي ما أنقذت حياتك؟ |
Just because you saved my ass 10 years ago, does not mean it's okay for me to fall on the fucking sword for you. | Open Subtitles | فقط لأنك أنقذت مؤخرتي قبل 10 سنوات، لا يعني أنها على ما يرام بالنسبة لي أن تقع على السيف سخيف بالنسبة لك. |
I know I saved everyone, even you, from your brilliant idea. | Open Subtitles | أعرف أنني أنقذت الجميع حتى أنت ، من فكرتك العبقرية |
You helped this whole community, you've saved a lot of people. | Open Subtitles | لقد ساعدت هذا المجتمع كله، لقد أنقذت الكثير من الناس |
I saved your life, and so did that kid. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك، كما فعل ذلك الغُلام أيضًا |
Are you trying to tell me you saved my life again? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ |
No, no, they were victims of fairy-tale magic, so when you saved the fairy tales, you saved them too. | Open Subtitles | لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية، و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً |
The child whose life you saved presumably has not been, but I assume she's safer under my care than traveling in a covered wagon with strangers. | Open Subtitles | الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء |
I saved someone's life. I don't really care what people think. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة شخص ما ولا يهمني ما يعتقده الناس |
I saved a guy's life on an elevator last month. | Open Subtitles | أنقذت حياة رجل ٍ داخل مصعد في الشهر الماضي |
You disarmed 11 men and rescued a beautiful girl. | Open Subtitles | أخذت أسلحة 11 رجلاً و أنقذت الفتاة الجميلة |
We owe Psiren for saving the city of Aquroya. | Open Subtitles | جميعنا مدينون لسيرين, هي التي أنقذت مدينة أكيوريوا |
I seek leniency for Dorothy, a healer who spared my life at Nimbo, among countless other times. | Open Subtitles | أطلب الرأفة من أجل دوروثي المُعالجة التي أنقذت حياتي في نيمبو من بين أوقات لاتُحصى |
you save heroine from 100 villain, i believe you. | Open Subtitles | أنقذت البطلة من أيدي 100 شرير وأنا صدّقتك |
I did save your life, that means we're friends forever. | Open Subtitles | فقد أنقذت حياتكِ وهذا يعني بأننا أصدقاء للأبد |
But what is more important... is that it is an unselfish lie, because it saves Jim. | Open Subtitles | لكن الأمر الأهم أنها كانت كذبة غير أنانية، لأنها أنقذت جيم |
- THANK YOU, BUT YOU'VE bailed ME OUT ENOUGH IN THE PAST. | Open Subtitles | لكن كنت قد أنقذت لي بالخروج بما فيه الكفاية في الماضي. |