"ظَهرَ" - Arabic English dictionary

    "ظَهرَ" - Translation from Arabic to English

    • showed up
        
    • turned out
        
    • appeared
        
    • shown up
        
    Ever since this guy showed up again,I've been taking her everywhere. Open Subtitles مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان.
    So, at the last second, the TA tells me I have to write it by myself because of some new guy that showed up. Open Subtitles لذا، في الثانية الأخيرة، أخبرُني تي أي بأنه يَجِبُ علي أَن أَكتبَه بنفسي بسبب الرجلِ الجديدِ الذي ظَهرَ.
    He showed up at my graduation, he stood right in front of me, he talked to me. Open Subtitles لقد ظَهرَ في حفل تخّرجي، ووَقفَ أمامي تماماً تَكلّمَ معي
    Who, despite my many advances, turned out to be gay. Open Subtitles الذي، على الرغم مِنْ العديد مِنْ تقدّمِي, ظَهرَ شاذّاً.
    Uh, Captain Tom turned out to be a goddamn junkie! Open Subtitles Uh، النّقيب توم ظَهرَ لِكي يَكُونَ a goddamn حشّاش!
    A lot of attention was paid to this DC area voting station where both candidates appeared this morning to cast their ballots. Open Subtitles إنصبَ الكثير من الإهتمام بمركز التصويت حيث ظَهرَ كِلا المرشّحين هذا الصباح للإقتراع
    You know, that bastard hasn't even shown up yet. Open Subtitles تَعْرفُ، ذلك اللقيطِ مَا ظَهرَ حتى لحد الآن.
    What would Bobby think if he showed up and I was sleeping? Open Subtitles ماذا سيعتقد بوبي إذا ظَهرَ وأنا كُنْتُ نائمة؟
    And I guess my past self and my future self showed up to help me listen. Open Subtitles وأنا أَحْسبُ نفسَي الماضيَ ونفسي المستقبلي ظَهرَ لمُسَاعَدَتي أَستمعُ.
    Until that bastard Lamar showed up to snake our drains. Open Subtitles حتى ذلك لقيطِ لامار ظَهرَ لتَلوّي بواليعِنا.
    A master showed up. Open Subtitles في هذه الليلة ظَهرَ السيد ولم يكن له مثيل
    We don't know, but she's the one who showed up suddenly with a terrorist recruitment video. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ، لَكنَّها الواحد الذي ظَهرَ فجأة مَع a إرهابي فيديو إستخدامِ.
    We had to go. The guy showed up right across the street. Open Subtitles ذلك الرجلِ ظَهرَ عبر الشَّارِعِ هناك
    He died before the paramedics showed up. Open Subtitles ماتَ قَبْلَ أَنْ ظَهرَ موظّفي الإسعاف.
    I didn't do it with Buster and look how he turned out. Open Subtitles أنا ما عَمِلتُ هو بالمحطّمِ والنظرةِ كَمْ ظَهرَ.
    But it turned out I didn't do such a bad job. Open Subtitles لَكنَّه ظَهرَ أنا ما عَمِلتُ مثل هذا الشغلِ السيئِ.
    Well, Dr Goldin was in the room with, uh... the one that turned out to be alive. Open Subtitles حَسناً، الدّكتور جولدن كَانَ في الغرفةِ مَع , الواحد الذي ظَهرَ حيّ.
    The head appeared in the return just 18 seconds later. Open Subtitles الرئيس ظَهرَ في العودةِ فقط 18 بَعْدَ ثوان.
    Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? Open Subtitles أتَعتقدُين أن أفضل سكرتيرِة قانونيِة في المدينة لَمْ تعلم بأمر وثيقة بالرغم من أنَّ ما ظَهرَ عليها هو تأريخَ ختمها ؟
    And somehow it magically appeared in his apartment without her presence? Open Subtitles وبطريقة سحرية ظَهرَ في شُقَّتِه بدون حضورِها؟
    Still hasn't shown up to collect his share of the tips. Open Subtitles ما زالَ مَا ظَهرَ لجَمْع له سهم النصائحِ.
    If it makes you feel any better, I wish my date hadn't shown up. Open Subtitles lf يَجْعلُك تَحسُّ أيّ مراهن، l يَتمنّى تأريخَي مَا ظَهرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more