"كنت تعتقد" - Translation from Arabic to English

    • you think
        
    • you believe
        
    • think you
        
    • you thought
        
    • were you thinking
        
    • think I
        
    • you believed
        
    • thought you
        
    • you're thinking
        
    • were thinking
        
    • believe you
        
    If you think that will be captured, use it, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه،
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    If you think I want to be a Prince, then you're wrong. Open Subtitles أذا كنت تعتقد باني أريد أن أكون أميراً فأنت على خطأ
    The magic you believe is now the magic you create. Open Subtitles السحر كنت تعتقد الآن هو السحر الذي تقوم بإنشائه.
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    We did, because you thought we were doing good. Open Subtitles لقد فعلنا, لأنك كنت تعتقد أننا نُفعل الخيرً.
    If you think I feel bad for him, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ.
    you think I could, uh, borrow a good book? Open Subtitles كنت تعتقد أن الأول، اه، استعارة كتاب جيد؟
    you think that you and Walter would be such great pals if he knew what really happened in Baghdad with that software you had him make? Open Subtitles كنت تعتقد أنك والتر سيكون هذا الزملاء العظيم إذا كان يعرف ما حقا حدث في بغداد مع هذا البرنامج كنت قد جعل له؟
    you think Mikko could be in the weapons game with him? Open Subtitles كنت تعتقد ميكو يمكن أن يكون في لعبة أسلحة معه؟
    What do you think is gonna happen if you do something else, something more than they did? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد بأن يحدث لو فعلت شيء آخر شىء ما أكثر مما فعلوه ؟
    So you think that the law should be overturned? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد أن القانون ينبغي أن انقلبت؟
    My living situation is not what you think it is. Open Subtitles وضعي المعيشة هو ليس ما كنت تعتقد أنه هو.
    you think you'll need to move money the other way, from the US out of the country? Open Subtitles كنت تعتقد أنك سوف تحتاج إلى نقل المال بطريقة أخرى، من الولايات المتحدة من البلاد؟
    Hey, how fast do you think you'd have to go Open Subtitles مهلا، كيف بسرعة كنت تعتقد أنك تريد أن تذهب
    You don't have the leverage that you think you do, asshole. Open Subtitles لم يكن لديك النفوذ أن كنت تعتقد أنك تفعل، الأحمق.
    We're all re because you believe that the scientific theories of a notorious crackpot are now coming to pass? Open Subtitles نحن إعادة كل شيء ل كنت تعتقد أن النظريات العلمية من معتوه سيئة السمعة قادمون الآن لتمرير؟
    Because corporate America is shoving something down your throat and making you believe it, because that's what they want you to believe. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد.
    Maybe you thought that your mother owed you something. Open Subtitles ربما كنت تعتقد أن والدتك المستحقة لك شيئا.
    Trekking clear across the building, what were you thinking? Open Subtitles تتجول بحرية حول المبنى ماذا كنت تعتقد ؟
    Oh, I'm sorry, I didn't realize you believed all that crap in there. Open Subtitles أوه، أنا آسف، لم أكن أدرك كنت تعتقد كل ما في حماقة هناك.
    Then maybe you thought you can get something from her. Open Subtitles ثم ربما كنت تعتقد يمكنك الحصول على شيء منها.
    I'm not turning you in, if that's what you're thinking. Open Subtitles أنا لن أقوم بالإبلاغ عنك، إذا كنت تعتقد هذا
    So, you were thinking that Sam Poteet was the new Hector. Open Subtitles لذا, كنت تعتقد بأن سام بوتيت كان هيكتور الجديد
    He's asking because if you were to believe you lived next door to zombies, you might choose to fix that problem by shooting your neighbors in the head. Open Subtitles هو يسأل لأنه إذا كنت تعتقد أنك كنت تعيش بجوار زومبي؟ فقد تختار إصلاح تلك المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more