Jeanne told us that she visits a health centre but she does not have money for any medication, nor are the centre’s supplies adequate. | UN | وقالت لنا دجين إنها تذهب إلى مركز صحي ولكن ليس لديها مال للحصول على أي علاج، والدواء الذي يوفره المركز غير مناسب. |
For these reasons, and because conciliation, whatever its savings in money and time, is not binding, it has been invoked only rarely. | UN | ولهذه الأسباب، ولأن التوفيق، مهما كان ما يوفره من مال وجهد، لا يكون ملزما، فإنه نادرا ما يتم اللجوء إليه. |
You don't think she's making more money than us, do you? | Open Subtitles | انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟ |
Guys, look, Jared gave up his own apartment so he could take less salary and save the company money. | Open Subtitles | رفاق, انظروا, جاريد تخلى عن شقته الخاصة حتى يأخذ مرتب اقل و يوفر على الشركة مال اكثر |
Even if she is making more cash than us, which she isn't, there's no way she has as much equity. | Open Subtitles | حتى لو اخذت مال اكثر منا, وهذا لم يحدث لا يمكن ان يكون لديها حصة من الأسهم أكبر |
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him. | Open Subtitles | آخر ما أريده هو أن أجبر على منح مال إضافي لدكتاتور وحشي من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من أجل استمالته وحسب |
I have money, just eat the food in the house. | Open Subtitles | لدي مال, فقط كلي من الطعام الذي في المنزل |
You aren't happy, and I can turn that into money. | Open Subtitles | انت لست سعيد ويمكنني ان احول ذلك الى مال |
My mom used to give lessons to make extra money. | Open Subtitles | اعتادت والدتي أن تعطي دروساً لتحصل على مال إضافي |
You know, just because he came into money doesn't mean he can take over the whole apartment! | Open Subtitles | تعلم , فقط لأن جائه مال لا يعني هذا بأنه يمكنه السيطرة على الشقة بأكملها |
And I can't find him unless I can follow the money, and there's no money to follow until the bounty is put in escrow. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع إيجاده إلا إذا إستطعت تتبع المال ، ولا يوجد مال لأقوم بتتبعه حتى ينتهي الحال بالمكافآة مع أحد الأشخاص |
May not be enough money for you to move out right away. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك مال يكفي لتتمكن من الخروج على الفور |
I don't have any money. You know I don't have money. | Open Subtitles | ـ ليس لديّ أيّ مال ـ تعرفين ليس لديّ مال |
There's just some fast money. Let's go rob the oil thingy. | Open Subtitles | ثمة مال يكسب بسرعة، فلنذهب و نسرق مضخة النفط تلك |
We didn't have any money and so we answered this advertisement. | Open Subtitles | نحن ما كَانَ عِنْدَنا أيّ مال ولذا أجبنَا هذا الإعلانِ. |
It was just off-the-books money that allowed us to survive. | Open Subtitles | كانت مُجرد صفقة مال غير رسمية لتمكننا من النجاة |
Man, that-that community center don't have money to afford no secur... | Open Subtitles | يا رجل هذا المركز الإجتماعى ..ليس لديه مال ليدفع لرجل |
Yeah, long enough that you should be making better money. | Open Subtitles | نعم، طويلة بما يكفي أن عليك جني مال اكثر |
They're telling me there's no money in the budget for'em. | Open Subtitles | لقد قالوا لي إنه ليس هناك مال في الميزانية للأقنعة |
We're low on cash. There's an ATM in the lobby. | Open Subtitles | ليس لدينا مال كافي هناك آلة صرف في الردهة |
Hold on, Mal. Maybe good really is more powerful than evil. | Open Subtitles | تريثي، يا مال ربما الخير في الحقيقة أقوى من الشر |
This budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
The dower is all property offered by the groom for the purpose of marriage. | UN | الصداق: هو ما يبذله الزوج من مال بقصد الزواج. |
The cost of the Investment Management Service is fully charged to the principal of the fund as mentioned in paragraph 22 above. | UN | وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه. |
The Investment fund, on the other hand, advances funds to a venture-capital fund in which the members hold shares. | UN | أما الصندوق الاستثماري، فهو يقدم من جهته اﻷموال إلى صندوق رأس مال سهمي تتوزع أسهمه بين أعضائه. |
Though a husband with heavy purse would be more so. | Open Subtitles | أعتقد ان زوج مع مال كثير سوف يكُون أفضل. |
In Africa, liberalization has tended to be more hesitant, while in Latin America it has generally gone forward at a brisk pace. | UN | وفي أفريقيا، مال التحرير إلى الاتسام بتردد أكبر، في حين أنه في أمريكا اللاتينية قد انطلق بوتيرة نشطة بصورة عامة. |
There were, however, practical obstacles to enforcement, since many fathers were unemployed and did not have the funds to pay child support or alimony. | UN | غير أن هناك عقبات عملية عند إنفاذ القرارات، بما أن كثيرا من الآباء عاطلون عن العمل وليس لديهم مال لدفع نفقة الأطفال. |
Now, look, you're being paid handsomely for this... and we want some good sport, so see you earn your money. | Open Subtitles | اسمعاني جيداً .. دفعنا لكما مبلغاً كبيراً لقاء هذا ونريد رياضة جيدة مقابل ما حصلتما عليه من مال |
The victims are assets. Why would the unsubs kill their profit? | Open Subtitles | هؤلاء الضحايا رأس مال لماذا يقتل الجناة مصدر ربحهم ؟ |
4.5 No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Meeting of States Parties. | UN | لا ينقل أي مال بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من اجتماع الــدول اﻷطــراف. |
(ii) Increase in capitalization of the National Home Mortgage Finance Corporation (NHMFC) from P 500 million to P 5.5 billion; | UN | `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛ |