NADD (Natural Alliance for Democracy & Development) 1 seat | UN | التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد |
(v) One seat for Western European and other States; | UN | ' 5` مقعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Member States: one seat at table and one seat behind per delegation | UN | :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛ |
Police officers allegedly handcuffed him, forced him to lie down on a bench, then poured water into his mouth. | UN | ويُزعم أن رجال الشرطة قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على الاستلقاء على مقعد ثم صبوا الماء داخل فمه. |
In those elections, the ruling party, the Parti démocratique du Gabon had won over two thirds of the 102 seats. | UN | وفي تلك الانتخابات فاز الحزب الحاكم، وهو الحزب الديمقراطي الغابوني، بأكثر من ثلثي المقاعد البالغ عددها 102 مقعد. |
How about funding a chair in the non-narrative cinema of self-identified pan-sexuals? | Open Subtitles | مارأيك بتمويل مقعد في السينما لطريقة التعرف على الجنس في حوض؟ |
If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. | UN | وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا. |
It is therefore different from those that seek a seat for themselves. | UN | لذلك فإنه يختلف عن مطالب الدول التي تسعى إلى مقعد لأنفسها. |
In that regard, my delegation believes that Japan can no longer be allowed to talk about a permanent seat on the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن السماح لها بعد الآن أن تتحدث عن مقعد دائم في مجلس الأمن. |
Even on recent issues, such as Libya, Africa has no permanent seat with a right of veto. | UN | فحتى في المسائل الأخيرة، مثل مسألة ليبيا، ليس لأفريقيا مقعد دائم يكفل لها حق النقض. |
In 2011, the Territory will obtain a second seat in the Senate. | UN | وفي عام 2011، سيحصل الإقليم على مقعد ثان في مجلس الشيوخ. |
But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. | UN | ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات. |
The 2010 Kabul Conference, for instance, had included only one seat for a representative of civil society. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يوفر مؤتمر كابل لعام 2010، سوى مقعد واحد لممثل المجتمع المدني. |
An additional non-permanent seat should be allocated to the Eastern European Group. | UN | كما ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
Taiwan had all the characteristics of a sovereign State, but was deprived of a seat in the United Nations. | UN | وقال إن تايوان تتمتع بكافة خصائص الدولة ذات السيادة ومع ذلك تحرم من مقعد في اﻷمم المتحدة. |
It does not constitute an issue of the CD expansion but a request for retaking a liberated seat. | UN | وهي لا تشكل قضية من قضايا توسيع مؤتمر نزع السلاح، بل طلباً بإعادة أخذ مقعد محرﱠر. |
We reiterate our conviction that such a rise in membership requires one additional non-permanent seat to be allocated to this Group. | UN | ونحن نؤكد مجددا على قناعتنا بأن هذه الزيادة في العضوية تتطلب إيجاد مقعد إضافي غير دائم يتخصص لهذه المجموعة. |
There remains one seat to be filled from among the Asian States. | UN | وما زال هنــاك مقعد واحـد يتعين شغله بدولة من الدول اﻵسيوية. |
Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. | UN | ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
He's lying dead on a bench in Sutro Heights. | Open Subtitles | انه ملقى ميتاً على مقعد في مرتفعات سوترو |
The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats. | UN | ويوجد للمحطة الطرفية الجديدة، وهي أضخم أربعة أضعاف المبنى الحالي، 19 نقطة تدقيق ويحتوي على 300 مقعد. |
Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair. | Open Subtitles | لعل مثل مقعد الطائرة، أو كرسي كيس القماش. |
No, sir, no, I took my dad's desk chair, attached a Speak Spelltoit and made my sister push me up and down the block to trick or treat. | Open Subtitles | لا ، سيدي ، لا لقد أخذت مقعد مكتب أبي و ركّبت له سماعة وميكرفون وجعلت أختي تدفعني عبر الحي من أجل خدعة أم حلوى |
Keep a buffer between you and her... a stool, portable X-ray... anything. | Open Subtitles | ضع حاجزًا بينك وبينها مقعد ، أشعة سينية ، أي شيء |
The Committee notes that a conference room currently exists with a capacity of 100 to 120 places. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هناك اﻵن غرفة اجتماع تتسع لما بين ١٠٠ مقعد و ١٢٠ مقعدا. |
Yeah, there isn't another spot on this private jet, is there? | Open Subtitles | حسنا , هل هناك مقعد أخر على تلك الطائة الخاصة؟ |
Elections shall be held by secret ballot, unless the Committee decides otherwise in the case of an election to fill a place for which there is only one candidate. | UN | تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لملء مقعد شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب. |
Once you're on, sit in the corner closest to the door. | Open Subtitles | ما إن تستقل القطار، اجلس على مقعد الركن قرب الباب |
And it is double that if they're on crutches or in a wheelchair, or something like that, so... | Open Subtitles | وسيكون المبلغ الضعف لو كان الرجل يمشي على عكازين أو مقعد متحرك أو ما إلى ذلك. |
(iii) One to the developing States of Latin America and the Caribbean; | UN | `3 ' مقعد واحد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي النامية؛ |
Election to fill a vacancy in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights | UN | انتخابات لشغل مقعد شـاغر في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |