Each United Nations Radio language unit did special reporting and created a climate change link on its website. | UN | وأعدت كل وحدة لغوية في الإذاعة تقارير خاصة واستحدثت وصلة بشأن تغير المناخ في موقعها الشبكي. |
A discussion on closer collaboration in radio and video production was conducted via video link with Headquarters. | UN | وأجريت مناقشة بشأن توثيق التعاون في مجال الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني عبر وصلة فيديو مع المقر. |
Once the Russian version of the report was ready, the Ministry would include a link to that text on its website. | UN | وفور الانتهاء من إعداد النسخة الروسية من التقرير، ستقوم الوزارة بإدراج وصلة تحيل إلى ذلك النص على موقعها الشبكي. |
35 microwave links which were extended to police stations were decommissioned owing to an independent network established by the Kosovo Police Service | UN | تم وقف تشغيل 35 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة التي منحت لمراكز الشرطة بسبب إنشاء دائرة الشرطة في كوسوفو لشبكة مستقلة |
Damaging or obstructing a connection to a computer network or computer system is punishable by a pecuniary punishment. | UN | يعاقب أي شخص يحدث ضررا في وصلة بشبكة حاسوبية أو نظام حاسوبي أو يعطلها، بغرامة مالية. |
An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق. |
(iii) Uninterrupted communication link established between the operational base and inspection teams | UN | ' 3` إنشاء وصلة اتصالات مستمرة بين القاعدة التشغيلية وأفرقة التفتيش |
In the meantime New Zealand is installing a Pan-Pacific Education and Communication Experiment by Satellite (PEACESAT) link with each atoll. | UN | وتقوم نيوزيلندا، في غضون ذلك، بتركيب وصلة بالساتل مع كل جزيرة مرجانية لتجربة التعليم والاتصال لعمد المحيط الهادئ. |
Another fixed link is currently under construction across the Sound. | UN | ويجري حاليا بناء وصلة ثانية أخرى عبر مضيق ساوند. |
It will also provide an online link with front-desk admissions. | UN | وسيوفر النظام أيضا وصلة مباشرة مع المكتب اﻷمامي للدخول. |
The unutilized balance of $72,900 was due to the fact that the planned Kheitan-UNIKOM headquarters satellite link was not installed. | UN | وكان الرصيد الباقي وقدره ٠٠٩ ٢٧ دولار يرجع إلى عدم تركيب وصلة الساتل المقررة بين خيطان ومقر البعثة. |
Note by the Secretary-General on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar | UN | مذكرة من الأمين العام عن إقامة وصلة قارة بين أفريقيا وأوروبا عبر مضيق جبل طارق |
Judgements are broadcast live in Rwanda by means of a dedicated telephone link to Radio Rwanda, and interviews are provided whenever necessary. | UN | كما أن المحاكمات تذاع على الهواء في رواندا بواسطة وصلة هاتفية مخصصة لراديو رواندا إضافة إلى إذاعة المقابلات عند اللزوم. |
There's a subspace link between all replicators, like an Internet connection. | Open Subtitles | هناك وصلة فضاء ثانوية بين كلّ ربراكاتورز، مثل إتّصال الإنترنت |
A master vampire has a telepathic link with his victims. | Open Subtitles | أي مصّاص دماء بارع عِنْدَهُ وصلة تخاطرية مَع ضحاياه |
But only if we establish a link with the interface dart. | Open Subtitles | ولكن هذا سيحدث إن قمنا بربط وصلة بين الحاسوب والمخلوق |
Support, maintenance and disposal of 5 very small aperture terminal systems, 11 telephone exchanges and 32 microwave links | UN | دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 مقسما هاتفيا و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
Participation in these efforts has increasingly become a question of credibility and relevance for our Conference. | UN | فالمشاركة في هذه الجهود باتت تمثل على نحو متزايد مسألة تتعلق بمصداقية مؤتمرنا وصلة أعماله بالواقع. |
There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
In addition to proving the fact of death, the causal link between the death and the invasion and occupation and the family relationship, claimants submitted certificates issued by the former employers of the deceased as evidence of the fact of employment and of the deceased’s monthly income. | UN | وعلاوة على إثبات واقعة الوفاة، ورابطة السببية بين الوفاة والغزو ثم الاحتلال، وصلة القرابة بالمتوفى، قدم المطالبون شهادات أصدرها أرباب اﻷعمال السابقون للمتوفى تثبت واقعة العمل والدخل الشهري للمتوفى. |
How much fun was Macaroni Junction last night? Chugga-chugga toot toot! Please, no train whistles before noon. | Open Subtitles | كم كان مرحاً وصلة تناول المعكرونة ليلة أمس؟ أرجوكِ ، لا صفارات القطارات قبل الظهيرة |
Construction work on the first stage of the Blue Line road project, in which existing roads are being linked by constructing 11 road connections, is also ongoing. | UN | وتتواصل أيضا أعمال البناء في المرحلة الأولى من مشروع طريق الخط الأزرق، حيث يجري ربط الطرق الموجودة ببناء 11 وصلة طرقية. |
Because of the production process and the linkage of the HCH isomers this decision is also relevant for the risk management evaluation of alpha- and beta-HCH. | UN | ونظراً لعملية الإنتاج وصلة أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان ، يسري هذا المقرر أيضاً على تقييم مخاطر سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Suggest actions that are particularly important and relevant to HRD for trade-supporting services; | UN | ▪ اقتراح إجراءات ذات أهمية وصلة خاصة بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري؛ |
I called every extension at the office, I'm not getting anybody | Open Subtitles | اتصلت بكل وصلة هاتف في المكتب ولم أتلقى أي أحد |
Only the Western shore of Africa currently had a cable link and it was a very costly one. | UN | ولا توجد وصلة كابل حاليا إلا لدى الشاطئ الغربي لأفريقيا، وتكلفتها مرتفعة جدا. |
Burkina Faso has also set up an asymmetrical Internet connection linking all its ministries. | UN | وأنشأت بوركينا فاسو أيضا وصلة غير متناظرة بالإنترنت تربط بين كافة وزاراتها. |
We're working on a control interface adapter that requires a small amount of necessary genetic material. | Open Subtitles | إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية |