"ولدَ" - Translation from Arabic to English

    • born
        
    You're my first date since my baby was born. Open Subtitles أنت تأريخَي الأولَ منذ طفلي الرضيعِ كَانَ ولدَ.
    I vowed to reclaim my dignity, Hercules, the day you were born. Open Subtitles أقسمتُ على الإِسْتِرْداد كرامتي، هرقل، اليوم الذي فيه ك قد ولدَ.
    This boat's been in our family since before I was born. Open Subtitles هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ.
    It just shows that not everyone is born to have a high-pressure job. Open Subtitles أنه فقط يُظهر أن ليس كل واحد قد ولدَ ليتحمل الضغط الكبير للعمل
    There it began a detective to be born. Open Subtitles هناك بَدأَ محقق الّذي سَيَكُونُ قد ولدَ.
    Mike said his mother was killed 20 years ago, right after he was born. Open Subtitles قالَ مايك أمّه قُتِلَ قبل 20 سنةً، مباشرةً بعد هو كَانَ ولدَ.
    That's exactly like, with that video internet activism, as it's known today, was born. Open Subtitles هذا بالضبط ما هو.. , مع ذلكَ الفلم , ولدَ نشاط الإنترنت, كما هو معروف اليوم.
    You must think I was born yesterday. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعتقدَ بأنّني كُنْتُ ولدَ أمس.
    When your son was born, you were a highly-paid reporter at the Herald. Open Subtitles عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة
    Papa Sunny's father was born here, it's so exciting isn't it? Open Subtitles أبّي ان أبِّ "سونني" ولدَ هنا، انه مثير اليس كذلك؟
    I might have been born yesterday, folks, but I wasn't born last night. Open Subtitles أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ أمس، ناس، لَكنِّي ما كُنْتُ ولدَ ليلة أمس.
    He was born here in San Francisco, but raised in Hong Kong. Open Subtitles هو كَانَ ولدَ هنا في سان فرانسيسكو، لكن رَفعَ في هونك كونك.
    I still remember the astrologer saying that... you fought destiny to be born. Open Subtitles انا ما زالت اَتذكّرُ قول المُنجّمِ ذلك. قاتلتَ القدرَ لِكي يَكُونَ ولدَ.
    This is my attorney, Mr. Grisham... who tragically was born without a personality. Open Subtitles هذا مُحاميي سيد جيشروم ماذا بشكل مأساوي ولدَ بدون شخصية.
    But he had been born with a talent that made him unique among their kind. Open Subtitles لَكنَّه ولدَ بموهبةٌ جعلته فريداً بين أقرانه
    I was born in this hole and I'll die in this hole! Open Subtitles أنا كُنْتُ ولدَ في هذه الفتحةِ وأنا سَأَمُوتُ في هذه الفتحةِ!
    Sigmund Freud, noted psychiatrist, was born in Vienna. Open Subtitles سيجموند فرويد، لاحظَ طبيب نفساني، كَانَ ولدَ في فينا.
    I won't able to see my baby when its born. With your name, I will bring him to meet you. Open Subtitles يَقُولُ الطفل الرضيع يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ولدَ فى أيّ يوم الآن
    Whenever evil was born on earth, Lord Krishna came to destroy it. Open Subtitles حينما شرّ كَانَ ولدَ على الأرضِ جاءَ اللّوردُ كريشنا لتَحْطيمه.
    He was a Skull the day he was born. Open Subtitles هو كَانَ من الجماجم من اليوم الذي ولدَ فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more