"إنتظر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Espera
        
    • Espere
        
    • Esperen
        
    • momento
        
    • Aguarda
        
    • esperar
        
    • Aguarde
        
    - Por eso voy a intentarlo de nuevo. - No, Nelson, Espera. Open Subtitles ـ لهذا سأجري التجربة ثانية ـ كلا، يا نيلسن، إنتظر
    - Espera. La camioneta. - ¡Las llaves! Open Subtitles إنتظر الشاحنة الصغيرة ــــ المفاتيح ـــــ
    No lo suficientemente cerca. - Espera, ¿quién está al cargo en el depósito? Open Subtitles ليس بالقدر الكافي , إنتظر من يعمل في المشرحة الآن ؟
    Espere, queríamos dale esta taza de café... - y unos banderines para sus hijos. Open Subtitles إنتظر, هل تحب أن تأخذ أبريق القهوة هذا وشيء من الفستق لأولادُك
    Espera a que vuelva... definitivamente no voy a quedarme tranquilo con esto. Open Subtitles إنتظر حتى أعود أنا لن أقوم بأشياء مثل تلك أبدا
    Tenemos que meterlo esta noche en el granero o perderemos toda la cosecha. ¡Espera! Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى الحظيرة الليلة وإلا سوف نفقد المحصول بأجمعه إنتظر
    Espera un minuto. Bien, muchachos. Nos vemos. Open Subtitles إنتظر قليلاً، حسناً يارفاق أراكم لاحقاً.
    No, no lo hago. Espera, Espera, Espera ¿qué hiciste para entrar a la juvenil? Open Subtitles ـ إنَّهُ ليسَ كذلك ـ إنتظر، إنتظر ، مالذي فعلتهُ لتدخل السجن؟
    Elvis, Espera aquí. Voy a llamar a la estación. No podemos ... Open Subtitles أليفز , إنتظر هنا ريثما أتصل بالمركز لا يمكننا فقط
    Digo, este tipo no sólo anduvo vagando en el bosque bebe un veneno y Espera que los lobos lo coman. Open Subtitles ما أقصده أنّ هذا الشخص لم يته في الغابات وشرب نوعا من السموم ثم إنتظر لتلتهمه الذئاب.
    Espera, ¿por qué estabas llevando un truco de magia a Hawai de todos modos? Open Subtitles إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟
    - No hay señal, no puedo usar el traductor... - Espera un minuto. Open Subtitles ـ ليس هناك تغطيه كى أستخدم ترجمه جوجل ـ إنتظر لحظه
    Tardaré un segundo. Espera, te llamo ahora. Open Subtitles سيستغرق الامر لحظة إنتظر,سأعاود الاتصال بك
    Espera, ¿él tiene VIH, y vas a tener sexo con él? - Sí. Open Subtitles إنتظر ، مصاب بمرض نقص المناعة وتريد ممارسة الجنس معه ؟
    Sí. ¡No! ¡Espera! Open Subtitles حسنا ، حسنا ، نعم لا ، إنتظر لحظة من فضلك
    Espera a que te agarre afuera, te dejaré inmóvil. Open Subtitles إنتظر حتى احصل عليك فى الخارج، وجه بغيض. أنا سأَشلك
    ¡Espera a que vayamos a la ciudad! Tengo una idea. Open Subtitles إنتظر حتى نضرب البلدة الكبيرة هذا يعطينى فكرة
    De acuerdo. Espere. ¿Qué número tengo que oprimir para hacer una llamada? Open Subtitles حسناً إنتظر، إنتظر ما الرقم الذي علي ضغطه لأتصل بالخارج
    Espere a conocerla, padre. Es como esta flor. Open Subtitles إنتظر حتى تراها يا أبى إنها مثل هذه الزهرة اليانعة
    Llegará un taxi en 10 minutos. Les agradecería que lo Esperen en la entrada. Open Subtitles ستكون هناك سيارة أجرة خلال عشر دقائق إنتظر على البوابة و خذها
    Un momento, ¿me está usted diciendo que alguien hizo esto a propósito? Open Subtitles إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد
    Aguarda. Déjame entender esto ¿Me estás invitando a la reunión como tu pareja? Open Subtitles إنتظر حتي أستوضح الصورة أتريدني أن أرافقك إلي الحفل؟
    No puedo hacer nada más que esperar todo el día en un apartamento vacío. Open Subtitles كنت هناك إنتظر طوال النهار ولم افعل شيء في تلك الشقة الفارغة..
    Aguarde un momento, por favor. Open Subtitles و لا امتلك هاتفا في منزلي إنتظر لحظة من فضلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more