No te preocupes por mí. Vuelvo a casa. No te preocupes por nada. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره |
No te preocupes, Si me has dicho la verdad, no hay de que preocuparse. | Open Subtitles | الآن لا تقلق.. طالما أنك قلت الحقيقه فليس هناك شيء لتقلق بشأنه. |
No te preocupes, con una pierna más corta vas a dar pasos de gigante. Sí. | Open Subtitles | لا تقلق يا جيمى , بقدم واحدة ستخجل قليلا لأنك خطوت خطوات عملاقة |
- No si son niñas listas. - No se preocupe, lo seré | Open Subtitles | ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق .. |
No te preocupes, amigo, no la mataré si no estás de acuerdo. | Open Subtitles | لا تقلق ياصديقى , لن أقم بقتلهـا . بدون موافقتـك |
No te preocupes. Conozco este bosque como la palma de mi mano. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |
No te preocupes, no pasará. Ahora, hagamos que todo flote otra vez. | Open Subtitles | لا تقلق ،لن يحدث ،الآن دعنا نجعل الأشياء تطفو ثانية |
Óyeme, No importa lo que pasa yo me encargaré. No te preocupes. | Open Subtitles | اسمع , ايان كان الخطأ , ساهتم به لا تقلق |
"No te preocupes, Claude, si te muerde, no te convertirás en uno. | Open Subtitles | لا تقلق يا كلود اذا عضك لن تصبح واحدا منهم |
- No te preocupes... solo están planteando la trama... y esto no disminuirá los... | Open Subtitles | لا تقلق , إنهم يبعدون الإحتيال عن الطريق كي لا يبطأ الـ |
No te preocupes. Iremos al cementerio después del entierro cuando no haya nadie. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نعود للمقبرة بعد الدفن ، عندما يرحل الجميع |
Pero No te preocupes, papá ha prometido enviar seis cocineros conmigo cuando me case. | Open Subtitles | لكن لا تقلق فقد وعد ابي بارسال سته طباخين معي عند زواجي |
No te preocupes más que por traer al mundo a mi ahijado. | Open Subtitles | لا تقلق بأي شئ أكثر من تربية ابنك الروحي هنا |
No te preocupes aldeano, trataré de no durar más de 30 minutos | Open Subtitles | لا تقلق سمولفيل سأحاول ألا أتأخر لأكثر من نصف ساعة |
No te preocupes. Ellos son sólo amigos. No hay nada físico entre ellos. | Open Subtitles | لا تقلق ، إنهما صديقان فحسب، لا توجد علاقة جسدية بينهما |
No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما |
No te preocupes. Yo te daré una escolta policial, y llegaremos a tiempo. | Open Subtitles | لا تقلق , سأمنحك مرافقة من الشرطه وسوف نصل فى الوقت |
No se preocupe, Sr. Picapiedra haré de que se ocupen de esto inmediatamente. | Open Subtitles | لا تقلق ، والسيد فلينتستون. سآخذ هذا الحرص من الحق بعيدا. |
No se preocupe, lo vamos a terminar. Sólo ... acerca del afeitado. | Open Subtitles | لا تقلق سوف ننجح بالوقت المناسب و لكن بالنسبه .. |
No se preocupe Sr., en un mes tocará el piano incluso mejor que yo. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني |
No Hassan Tranquilo, estoy por "Dark Net". Es imposible que me rastreen. No te preocupes. | Open Subtitles | لا تقلق حسان , أنا على الجانب المظلم للشبكة لا يمكن أن يتعقبونا |
No se preocupen. No voy a dejar que les pase nada. Lo saben, ¿no? | Open Subtitles | لا تقلق ، لن ادع شيئا يحدث لكم مطلقا ، صح ؟ |
Está bien. Un vendedor y su criado van de viaje. Nadie sospechará. | Open Subtitles | لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد |
La esposa le dijo: "Descuida, todo irá bien porque ahora tenemos seguro médico". | Open Subtitles | والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن |
No te preocupe al respecto. Lo iba a mandar al banco, de todos modos. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا الامر علي أي حال ، كنتُ سأعاقبه |