Je pense que dessiner l'aide à se sentir proche d'elle. | Open Subtitles | أظن أن رسمهُ إياها يساعده بالشعور بالقرب نحوها |
Je pense que tu pourrais être trop distraite pour me donner le meilleur conseil. | Open Subtitles | أظن أنك منشغل البال كثيراً وقد لا تقدم أفضل نصيحة لي |
Je crois que nul n'est dupe de la signification profonde de cette opération. | UN | ولا أظن أن أحدا هنا ينخدع بالمعنى العميق الكامن وراء هذه العملية. |
Je crois que ce que nous venons d'entendre de la part des trois derniers intervenants justifie ma décision de clore le débat. | UN | حسناً، أظن أن ما سمعنا في هذا المقام، المتحدثون الثلاثة على أي حال، يبرر قراري بأن المسألة قد انتهت. |
Bon, d'accord, Je suppose qu'on va quand même y aller. | Open Subtitles | رائع،حسناً.. أظن أننا سنقوم بالإجتماع على كل حال |
Je pense que c'est malsain d'attaquer le monde universitaire comme ça. | Open Subtitles | أظن أنه من المخزي مهاجمة عالم أكاديمي بهذه الطريقة |
Je pense que le renard s'est lui-même tué quand il a vu sur quel genre de manteau il allait atterrir. | Open Subtitles | أظن أن ذلك الثعلب قام بقتل نفسه عندما رأي من سوف يرتدي المعطف المصنوع من جلده. |
Je pense que je vais bien, mais je-je suis inquiet parfois. | Open Subtitles | أنا أظن أنني بخير، لكنني أقلق في بعض الأحيان |
Je pense que nous avons essayé de réduire la facture. | Open Subtitles | كنتُ أظن أن الهدف هو تخفيض مبلغ الفاتورة |
Je... Je pense que tu dois écouter tes propres sensations. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ إلقاء نظرة على مشاعركِ أنتِ. |
Okay, même si nous devons vraiment attrapé ce gars, Je pense qu'on manque de temps. | Open Subtitles | حسناً، بقدر ما يجب أن نٌمسك بهذا الرَجٌل أظن الوقت نفذ منا |
Je crois qu'on le piège et qu'il va se faire humilier à cette fête. | Open Subtitles | أظن انه سيقع في مكيدة نوع من الإذلال في تلك الحفلة |
Vous savez, Je crois que je vais aller chercher mon supérieur. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور. |
Je crois qu'on a tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | أظن أن لدينا بالفعل كل المكونات التي نحتاجها. |
Je déteste dire ça, Sammy, mais Je crois que cette chose est loin d'être finie. | Open Subtitles | أكره أن أقولها , سامي لكني أظن بأنه سيكون بعيد عن النهاية |
Eh bien Je suppose que vous allez devoir me tirer dessus. | Open Subtitles | حسناً, اذاً أظن أن عليكِ أن تطلقي علي فقط |
Oh, Je suppose que tu vas partir à 03h00 l'après-midi parce que tu as passé toute la matinée à lire le rapport que J'ai rédigé. | Open Subtitles | أظن أن سبب حضورك هنا على الساعة الـ 3: 00 مساءً هو أنك أمضيت طول الصباح تقرأ التقرير الذي كتبته. |
-Le lancement du livre à lieu demain, dont J'imagine que l'auteur X va finalement rester anonyme. | Open Subtitles | غداً ، لذلك أظن أن الكاتب . المجهول سيقى مجهولاً بعد كل هذا |
Une délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة الآن؟ لا أظن أن الأمر كذلك. |
Comme je croyais te l'avoir déjà dit, J'apprécierais que tu ne sois pas constamment en train de me surveiller. | Open Subtitles | و أظن أنني ذكرت لك بأني سأكون ممتنة لو أنك تتوقف عن الإستمرار بالإلحاح علي |
Plutôt que la déclaration d'usage, J'ai pensé préférable d'adopter une démarche légèrement différente en posant certaines questions. | UN | وبدلا من البيان الاعتيادي أظن من السليم أن أتخذ في هذا الوقت نهجا مختلفا قليلا بطرح بعض الأسئلة. |
Je pensais qu'on nous avait donné le libre-choix des sujets ici. | Open Subtitles | كنتُ أظن أننا نشجع طرح شريحة كبيرة من القضايا |
Ce balayage est va nous donner la vérification de ce que je soupçonne déjà, qui est que vous êtes un client difficile. | Open Subtitles | ان المسح هو ستعمل تعطينا التحقق ما أظن بالفعل، وهو أنك العملاء صعبة واحد. |