Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. | UN | وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم. |
Je suis heureux d'annoncer que le dixième étage a enfin choisi notre nouvel assistant et cette personne est assise juste ici. | Open Subtitles | سعيد أن أقول، أن الطابق العاشر قد إختار أخيراً مديرنا التنفيدي الجديد، وذلك الشخص يجلس هنا تماماً. |
- content de l'entendre. Annabeth, le maire Hayes t'aime beaucoup. | Open Subtitles | لكن كلانا ينتمي لمكان أخر سعيد لسماع ذلك |
Elle est dévastée. Je suis content que ça soit fait. | Open Subtitles | تحطمت ، أنا متأكد بأنك سعيد بتسوية الأمر |
Je vous souhaite donc un Joyeux anniversaire, Saint-Père, et Bonne fête! | UN | ولذلك،، أتمنى لقداستكم عيد ميلاد سعيد وذكرى سنوية سعيدة. |
Tu sais, si tu veux un peu de compagnie, je serais ravi de t'accompagner. | Open Subtitles | , تعلم اذا اردت رفقه . سوف أكون سعيد للذهاب معك |
Je suis étrangement heureux. Mes tétons ont cessé de brûler. | Open Subtitles | أعني, أنا سعيد بغرابة وتوقفت حلماتي عن التهابها |
Je suis très heureux qu'on puisse sortir ensemble ce soir. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأستطاعتك أن تقضي الوقت الليلة |
Je suis heureux également de vous rencontrer. Et appeler moi Hank. | Open Subtitles | وأنا سعيد برؤيتك أيضاً ومن فضلك، نادني بـ هانك |
Estime-toi heureux que ton patron ne distribue pas des ananas. | Open Subtitles | . لتكون سعيد أن رئيسك لا يستورد الأناناس |
Je suis content de pouvoir aider. Qui est Gibbs ? | Open Subtitles | أنا سعيد أنه يمكننى المساعده من هو جيبز؟ |
J'en suis content. Donc on pourrait enterrer la hache ? | Open Subtitles | أنا سعيد لذلك لذا ربما يمكننا دفن الأحقاد |
C'est une vieille sorcière méchante et je suis content qu'elle soit partie... enterrer sa tante. | Open Subtitles | إنها قزم كبير في السن ولئيم، وأنا سعيد لأنها ذهبت، لدفن عمّتها. |
Je suis content de pas être à la place d'Antonio. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنني لست أنتونيو في ذلك الموقف |
Au revoir, Bonne chance, et que les Dieux vous protègent. | Open Subtitles | إلى اللقاء، وحظ سعيد والله سيبقي طريقكم سالماً |
ravi que tu aies enfin pris sur toi pour dire bonjour. | Open Subtitles | سعيد لرُؤية أنت عَملتَ أخيراً فوق العصبِ للقَول مرحباً. |
Said Mohammed Chabibi, nom de la mère : Faouziya, né dans le Hadramout en 1977 | UN | سعيد محمد الشبيبي، والدته فوزية، تولد عام 1977 حضرموت أمين عادل الريمي |
C'est Bon de revoir les choses revenir à la normale ici. | Open Subtitles | أنني سعيد لرؤية الأمور . تعود لطبيعتها هنا أخيراً |
Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel et Imeru Tamrat Yigezu ont été élus nouveaux membres du Comité. | UN | وانتخب سعيد محمد الفيحاني، وماريو ل. كوريولانو، وكاتارينا بابيل، وإيميرو تامرات إغيزو أعضاءً جدداً في اللجنة. |
Il perdra ces élections contre S. E. M. Saïd Mohamed Djohar. | UN | وقد خسر في الانتخابات أمام السيد سعيد محمد جوهر. |
Tu as aucune idée à quel point ça m'a fait plaisir. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ سعيد أنت فقط جَعلتَني. |
Je suis si heureuse de vous compter parmi nous ! | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا |
Je suis contente que tu aies enfin une soirée de libre. | Open Subtitles | انا سعيد انك تمكنت اخيراً من اخذ ليلة اجازة |
Toby a mis des missions à risques au-dessus de Happy avant | Open Subtitles | وضعت توبي البعثات في خطر أكثر من سعيد قبل. |
Je suis juste malheureux qu'un truc bien lui arrive à lui, et pas à moi. | Open Subtitles | أنا فقط لست سعيد للغاية أن الأشياء الرائعة تحدث له وليس لي |
Heureusement que je ne suis pas sorti sans mon caillou porte-bonheur. | Open Subtitles | أنا سعيد أني لم أغادر المنزل بدون حجارة الحظ |