Remets toi dans le marché, achète toi de nouveaux vêtements, une nouvelle coupe de cheveux, fais ta propre place. | Open Subtitles | حسناً إذاً، افعل شيئاً. عُد إلى رشاقتكَ، اشترِ ملابس جديدة، تسريحة شعر جديدة، منزل جديد. |
Qui a vu un type avec des cheveux châtains à 200 mètres de distance. | Open Subtitles | الذي رأى رجل ذو شعر بني من على بعد مائتي قدم.. |
Pas des cheveux de dame de tennis. Tu me connais. | Open Subtitles | ليس مثل شعر لاعبات التنس ، أنتِ تعرفينني |
Manteaux pour hommes, en tissus de laine ou en poils fins | UN | معاطف رجالية، منسوجة، من صوف أو شعر حيواني ناعم |
Je me suis fait couper les cheveux ce mardi-là et je me suis trouvé un emploi. | Open Subtitles | لذا حصلت على قصة شعر في هذا الثلاثاء وعمل في نفس يوم الثلاثاء |
Avec de longs cheveux et de gros seins. Fais-le pour "elle". | Open Subtitles | ذات شعر طويل ونهود كبيرة قُم بذلك من أجلِها |
Quand j'étais une adolescente, j'aurais tout donné pour avoir des cheveux raides et je l'ai fait. | Open Subtitles | عندما كنت مراهقة كنت لأفعل أي شيء بمقابل أن يكون عندي شعر متسرسل |
On devrait se faire un câlin alors, ou se coiffer les cheveux l'une de l'autre, ou se jeter du toit. | Open Subtitles | حسنا , الان يجب انا نتعانق أو نضفر شعر بعضنا البعض او نرمي بعضنا من السقف |
Aller à une réunion du conseil municipal comme dans ces émissions ennuyeuses du câble où tous ont une sale coupe de cheveux et portent du polyester. | Open Subtitles | لا اعرف ، اذهب لإجتماع لمجلس المدينة مثل برامج قناة سي سبان المملة تلك حيث الجميع لديه شعر سيئ ويلبس البوليستر |
C'est la meilleure perruque en vrais cheveux que l'argent peut acheter. | Open Subtitles | إنّهُ أفضلُ شعر مستعار .بشريّ قد يُمكن شراءه بالمال |
Pourquoi ne pas se brosser les cheveux, faire une fête, parler des garçons qu'on aime ? | Open Subtitles | فما رأيك أن نُضفر شعر بعضنا، نحتفل، ونتبادل الحديث عن الشباب الذي نحبُّهم؟ |
Pour l'instant, les cheveux de Shosh me semblent un peu japonisants. | Open Subtitles | نعم, والآن شعر شوش يبدو لي بأنه ياباني قليلًا |
Pantalons pour hommes en tissus de laine ou de poils fins | UN | بنطلونات رجالية، منسوجة، من صوف أو شعر حيواني ناعم |
Robes pour femmes en tissus de laine ou de poils fins | UN | ألبسة نسائية، منسوجة، من صوف أو شعر حيواني ناعم |
— Le fonctionnaire chargé du principal centre de cartes de rationnement, s'il considère que sa demande n'est pas traitée avec la diligence voulue; | UN | ● الموظف المسؤول عن مركز البطاقات التموينية الرئيسي من أجل حل مشكلته إذا ما شعر أن طلبه تأخر إلى درجة مبالغ فيها. |
Exactement. Tu t'es senti mal. Tu lui a dit que tu lui ferais une grosse fête. | Open Subtitles | بالضبط,أنت من شعر بالسوء,أنت من قلت أنك ستقيم حفلة ضخمة لها،تبدو وأنها مشكلتك |
Harry se sentait seul, mais plutôt que d'appeler un ami, il succomba à l'appel de sa souris sans fil. | Open Subtitles | هنري شعر بالوحده ، ولكن بدلاً من التواصل إلى أحد الأصدقاء مدى يده لفأرته اللاسلكيه |
Le taux d'excrétion du mercure sous forme inorganique et élémentaire dans le cuir chevelu étant faible, le cheveu n'est pas un marqueur biologique approprié pour apprécier l'exposition au mercure inorganique ou élémentaire. | UN | ولا تطرح أي كميات جديرة بالذكر من الزئبق غير العضوي وعنصر الزئبق في شعر الرأس، مما يجعل الشعر مؤشراً حيوياً غير ملائم للكشف عن التعرض للزئبق غير العضوي أو عنصر الزئبق. |
C'est pour moi un vif plaisir de retrouver la Conférence du désarmement et de vous transmettre un nouveau message du Président des Etats-Unis. | UN | وإني ﻷشعر بسعادة كبيرة إذ أعود إلى مؤتمر نزع السلاح وأنقل اليكم مرة أخرى رسالة جديدة من رئيس الولايات المتحدة. |
Ouais, et l'un des deux avait un long poil qui sortait. | Open Subtitles | أجل، والكبير كان لديه شعر ملتصق بذلك الشيئ المدبب |
L'impuissance du Gouvernement à obtenir l'abolition de ce vestige du colonialisme avait été une grande déception. | UN | وقد شعر الحاكم بالاحباط نظرا لضعف موقف الحكومة لفرض التخلي عن هذا اﻷثر من آثار الاستعمار. |
il pensait que, le moins on en savait, le meilleur c'était. | Open Subtitles | لقد شعر أنّ كلّما قلّ ما نعرفه كان أفضل. |
Tu as enfin une coiffure pas trop mal, tu ne fais plus autant cet énervant petit sourire satisfait qu'avant, mais tu es toujours un idiot. | Open Subtitles | أنت أخيراً حصلت على قصة شعر جيدة، ولم تعد تقوم بتلك الإبتسامة الغريبة كما إعتدت القيام بها، لكنك مازلت غبي. |
Comme je disais, c'est la poésie des accords qui se mêle à la poésie des paroles. | Open Subtitles | لا , كما قلت أنه شعر تطور الوتر تتشابك مع الشعر من الكلمات. |