Vou ligar e é bom para ti que atenda ela. | Open Subtitles | سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف |
Tenho de ligar às crianças antes de se deitarem. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالأولاد قبل أن يخلدوا للنوم |
Tive de chamar o Herman e o Sal, para fazerem uma recolha. | Open Subtitles | كان لا بد أن أتصل بهيرمان وسال لعمل التنظيف .. اللعنه |
Vou telefonar ao comité do Nobel e dizer-lhes para prepararem o prémio. | Open Subtitles | لذا يجب أن أتصل باللجنة العليا وأخبرهم أن يستعدّوا بجائزة لنا |
Olá. Alguém ligou por causa de um pneu furado? | Open Subtitles | مرحباً ، أهنالك من أتصل بشأن إطار مثقوب؟ |
liguei para me certificar que não te enforcaste no duche. | Open Subtitles | أنا أتصل لتَأْكد بأنّكي لن تشنقي نفسك على الدش |
E veja aonde ele o conduziu. Tenho de ligar a esta rapariga. | Open Subtitles | . وأنظر إلى أين أودى بك هذا الطريق سوف أتصل بسكرتيرها |
Estou a ligar para saber como está tudo por aí. | Open Subtitles | أتصل فقط للاطمئنان عليكما هل أنتما في المنزل ؟ |
Se não te ligar às 3:00, avisa a polícia. | Open Subtitles | لو لم أتصل إلى الساعة الثالثة، اطلب الشرطة |
Porque tenho de ligar à minha namorada às 18:30h. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أتصل بصديقتي في السادسة النصف |
Como queiras. Devia ligar ao teu médico para lhe dizer que vamos. | Open Subtitles | كما تريد ،، يجب أن أتصل على طبيبك وأخبره أننا سنأتي. |
Aqui é o detective Spivak a ligar dos Homicídios. | Open Subtitles | نعم، أنا المحققُ سبيفاك أتصل من قسم القتل |
Não te preocupes, vou chamar o xerife. Nem vão sair da cidade. | Open Subtitles | لا تقلق سوف أتصل بالمأمور هم لن يخرجوا من خارج المدينة |
Vou ligar para a esquadra e chamar os cromos. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمركز وأجعلهم يرسلون المختصين إلى هنا |
Estou a telefonar de Belfast e não tenho muito dinheiro. | Open Subtitles | أنا أتصل من بلفاست .وليس لدي الكثير من المال |
O banco ligou, e disseram que não podiam fazer nada. | Open Subtitles | البنك أتصل بنا وأخبرنا أنه ليس بيدنا أي حيلة |
liguei para ver se está tudo bem, em todo caso, espero... | Open Subtitles | أنا أتصل لأطمئن عليكم أرجوا أن يكون كل شئ بخير |
E nas últimas três semanas? Eu tenho te ligado! | Open Subtitles | أعني الثلاثة أسابيع الأخيرة لقد كنتُ أتصل بكِ |
Se não voltarmos daqui a 30 minutos, chame a polícia. | Open Subtitles | إذا لم نعد خلال 30 دقيقة ، أتصل بالشرطة. |
Quer que ligue a alguém para ir até ao seu carro? | Open Subtitles | هل تريدين مني أن أتصل بشخص ما من أجل سيارتك؟ |
Olá é a Emily Posa, não estou em casa de momento, deixe a sua mensagem... e ligo de volta assim que possa. | Open Subtitles | ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك وسوف أتصل بك فب أقرب وقت |
Passo a ligar-te tarde pois sei que estarás em casa. | Open Subtitles | لذا أتصل بك مؤخرا لأني أعرف أنكِ ستكونين بالبيت |
Se precisar de falar connosco estaremos no número seguinte. | Open Subtitles | إذا أردت الوصول إلينا أتصل على تلك الأرقام |
Aqui não, mas pode fazê-lo na porta de embarque. chamo a Segurança? | Open Subtitles | ليس هنا، لكنه فعل ذلك عن ذلك الباب هل أتصل بالأمن؟ |
O Jamieson telefonou. Ainda nada sobre os McGees. Ele liga mais tarde. | Open Subtitles | جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا |
Posso usar o teu telefone para telefonar ao meu pai? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أستعمل هاتفك لكي أتصل بأبي ؟ |
Não lhe telefonei. Mas não deve ter ido a lado nenhum. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتصل بها لكنها لا تذهب إلى مكان |