Vês, eu disse-te que não era nada. Preocupas-te de mais. | Open Subtitles | أرأيت ، أخبرتك أن الأمر سهل أنت تقلق كثيراً |
Vês, eu disse-te que isto era um bom sítio. | Open Subtitles | هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع |
Eu Disse-te para ficares no carro, matadora de sonhos. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي في السيـارة يا قاتلة الأحلام |
Disse-te para nem sequer trazeres a maldita escritura para o jogo. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن لا تحضر هذه الوثيقة الملعونه الي القارب |
Querido, já te disse que a carne dos hambúrgueres é fresca e armazenada a uma temperatura segura. | Open Subtitles | اسمع عزيزي، كنت قد أخبرتك أن اللحم طازج و مخزن في درجة حرارة آمنة لا. |
E disse para não pararem, disse para irem andando. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تتوقفي اخبرتك ان تستمري بالذهاب |
A tua prima higienista disse-te que tenho muito tártaro? | Open Subtitles | ممرضة قريبك أخبرتك أن لدي الكثير من الجير؟ |
Eu disse-te que a culpa era tua, seu totó. | Open Subtitles | أرأيت، أخبرتك أن الذنب كان ذنبك أيها الغبي |
Eu disse-te que este anormal não nos ia levar daqui para fora. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا |
Eu disse-te que engravidar aos 15 acabava por ter as suas vantagens. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن الحمل في سن 15 سيجني ثِماره في النهاية |
Então disse-te que eras alérgico, e tu paraste de comer. | Open Subtitles | لذا أخبرتك لذا أخبرتك أن عندك حساسية ضدها,وأنت توقفت |
Eu Disse-te para treinares! O que estás a fazer? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟ |
Eu Disse-te para nunca fazeres isso! Livra-te disso, agora! Estás na merda | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تفعل ذلك قط تخلص من هذا الوغد الآن |
Disse-te para não me chamares Catherine. Adoro esta música. | Open Subtitles | أخبرتك أن لاتخاطبني بكاترين أنا أحب هذه الموسيقى |
Disse-te para ires até ao vermelho, tu reduziste a potência. | Open Subtitles | أخبرتك أن تندفع بأقصى سرعة، لكنك أبطئت من سرعتك |
Não, já disse que o fato cinzento está no alfaiate. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن حلّتك الرمادية عند الخيّاط |
Eu disse que havia algo de errado com ele! Eu sabia! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا الرجل ليس سليم، كنت اعلم ذلك |
Eu disse para pôr esses no um e dois. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية. |
E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
Não sei se a Michelle te disse. Temos bilhetes para a ópera. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ميشيل قد أخبرتك أن لدينا تذاكر أوبرا لليلة |
Pai, Disse-lhe que só podia sentar-se aqui se não falasse. | Open Subtitles | أبي، أخبرتك أن بامكانك الجلوس هنا شريطة ألا تتكلم. |
Eu disse-te. Quando vão para o céu, Já não regressam. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن من يصعدون إلى السماء لا يعودوا |
Eu disse-lhe para mandar mais homens. Eu disse-lhe | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن ترسل المزيد من الرِجال لقد قلت لك ذلك |
E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |