E isto porque em grupos pequenos há menos ideias, menos inovações. | TED | وذلك لأنه في المجموعة الصغيرة هناك أفكار أقل، وابتكارات أقل. |
Falamos de ideias que vale a pena espalhar, certo? | TED | نحن نتحدث عن أفكار تستحق الإنتشار، أليس كذلك؟ |
Dessas conversas surgiram ideias novas e começámos com algumas pequenas experiências. | TED | كنتيجة لتلك المحادثات تولدت أفكار جديدة وبدأنا بعض التجارب الصغيرة. |
Não virarei a minha vida do avesso só porque tens a ideia tolinha de que uma separação vai ajudar. | Open Subtitles | و أنا لن أقلب حياتي رأسًا على عقب لأن لديك أفكار الأم المتعالية بأن الانفصال سيساعد زواجنا |
- Sim. Tu eras aquele que não tinha nenhuma ideia melhor. | Open Subtitles | أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة |
E podiam reinvestir o seu dinheiro, podendo financiar novas ideias mais rapidamente. | TED | وبإمكانهم أخذ أموالهم وإعادة استثمارها، من الممكن تمويل أفكار جديدة أسرع. |
Mas quando voltei a pegar-lhe, tinha todo o tipo de ideias novas. | TED | ولكن عندما عدت إلى الكتابة، كان في رصيدي أفكار متنوعة وجديدة. |
Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. | TED | لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة. |
Mas nas últimas décadas, os cientistas abordaram a questão da beleza com ideias da psicologia evolucionária e as ferramentas da neurociência. | TED | ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب. |
E quero reforçar três ideias com esta apresentação acelerada. | TED | وأريد ان اعزز ثلاث أفكار بهذا العرض السريع |
Este método, o "marketing" de massas, requer ideias medianas, porque estão a dirigir-se às massas, e uma profusão de anúncios. | TED | هذه هي طريقة التسويق الجماهيري تتطلب أفكار متوسطة الانك سوف تقوم بنشرها على نطاق واسع واعلانات بكميات هائلة |
são substituidas por novas palavras que expressam novas ideias. | Open Subtitles | يتم تبديلها بكلمات جديدة تعبّر عن أفكار جديدة |
Ele é muito tradicional. Com ideias antiquadas quanto ás mulheres. | Open Subtitles | الرجل تقليدي جدا لديه أفكار عتيقة جدا عن المرأة |
Alguma ideia do porquê a nossa vítima estar de máscara? | Open Subtitles | أي أفكار عن لماذا كان ضحيتنا يرتدي القناع ؟ |
Não quero que tenham nenhuma ideia idiota de pular do avião. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون لديك أيّة أفكار مجنونة بشأن القفز |
Essa é capaz de ser a pior ideia que alguma vez tiveste, o que é dizer muito. | Open Subtitles | هذه قد تكون أسوء فكرة أتيت بها على الإطلاق وهذا من بين أفكار سيئة كثيرة |
Tens alguma ideia ou queres que o voltem a levar? | Open Subtitles | هل لديك أفكار أم تريد أن يأخذوه ثانميةً ؟ |
Se nos veem juntos podem ficar com a ideia errada. | Open Subtitles | الناس ترانا نذهب للمخزن معاً ربما ينتابهم أفكار غريبة |
Para uma obra de arte tocar qualquer pessoa, tem que ser o resultado não só da técnica, mas também do pensamento do artista e da sua luta na vida. | TED | إن كنت تريد أن تحرّك مشاعر شخص ما بعمل فنيّ، فعليه أن يكون أكثر من مجرد تقنية، بل أيضا أفكار الفنان و كفاحه في الحياة. |
Mas o que é preciso realmente é uma mente aberta, novas ideias. | Open Subtitles | و لكن ما احتجنا إليه هو فكر متفتح و أفكار جديدة |
O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
Somos dotados com o poder de combinar ideias repetidamente, de pensar sobre os nossos pensamentos. | TED | لقد وهبنا القوة للجمع بين الأفكار بشكل متكرر لتكون لدبنا أفكار عن أفكارنا. |
Tem alguma idéia de como reverter as coisas? | Open Subtitles | ألديك أية أفكار عن كيفية تغيير هذا الأمر? |
Isto está a ser visto em todo o mundo, e podíamos enviar bons pensamentos através das câmaras, ao líder chinês, | Open Subtitles | أن هذه الحفلة تذاع على العالم كله و لدى فكرة ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات |
Tu vês programas de namoros. Tens alguma sugestão? | Open Subtitles | انت تتابع برامج المواعدة ، ألديك أفكار ؟ |
Eram estas coisas que eram marteladas nas mentes do japoneses desde o infantário. | Open Subtitles | أفكار كهذه كانت تتردد على مسامع اليابانيين منذ التحاقهم برياض الأطفال |
Tem uma opinião a respeito? | Open Subtitles | في ضوء حقيقة أنهم يرون المكاسب القياسية ألديك أية أفكار بشأن هذا؟ |
Vi o coração, mas o assassino não deixa pistas. | Open Subtitles | لكنّنا نتعامل مع القاتل ذلك الأوراق بالتأكيد لا أفكار. |
Tens mais ideias brilhantes a pairar na tua cabeça? | Open Subtitles | الديك أية أفكار مبدعة أخرى تدور في رأسِك؟ |
Se alguém entre vocês tiver dúvidas, retire-se. | Open Subtitles | وإن كانت تراودكم أية أفكار أخرى، فلكم أن تنصرفوا الآن |
Meus Deus. pensaste mesmo a fundo neste assunto. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت فعلاً أعطيت هذا الأمر أفكار محددة. |