assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. | TED | اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب. |
Quando enfrentam problemas, tentam resolvê-los imediatamente e algumas vezes encontram um caminho melhor e esse caminho é realmente melhor. | TED | لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير. |
Vou preparar uma bebida do jeito que meu pai fazia. | Open Subtitles | سأجهز مشروبا على الطريقة القديمة على طريقة والدي القديمة |
Estou sempre a tentar encontrar a melhor forma de contar cada história. | TED | ولكني أحاول دائما إيجاد افضل طريقة لكي أروي كل قصة تصادفني |
Não faz mal, porque eu arranjei uma solução para resolver isto. | Open Subtitles | هذا جيد ، لأنني قد وجدت طريقة لحل هذه المأزق |
Existem 1,4 mil milhões de maneiras diferentes de uma família ser. | TED | هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة. |
Por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
Mas, de vez em quando, como Dwight Eisenhower disse, a forma como se resolve um problema é torná-lo maior. | TED | ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر |
Mas a verdade é que a melhor maneira de ensinar o que é certo e errado é ensiná-las. | TED | ولكن الحقيقة هي أن أفضل طريقة لتعليم أطفالي الصواب من الخطأ هي عن طريق تعليمهم بالفعل. |
Então, é melhor arranjarem outra saída, porque vocês não o vão encontrar. | Open Subtitles | حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه |
- Também se morre assim, a dancar. - Nâo sei. | Open Subtitles | يالها من طريقة للموت اليس كذلك الرقص لا أدرى |
E algumas vezes, é assim que as coisas funcionam. | Open Subtitles | لكن في بعض الأوقات هذه طريقة حدوث الأشياء |
Chateia-me pensar em homens, porque sei que é assim que ela pensa. | Open Subtitles | أنزعج عندما أفكر عن الرجال، لأني أعرف أن هذه طريقة تفكريها |
A caminho para responder chamada de ajuda da Deepwater Horizon. | Open Subtitles | في طريقة للرد علي المكالمة من أفق المياه العميقة |
Eu sei onde, mas apenas sei um caminho para lá chegar | Open Subtitles | أنا أعرف أين أنا أعرف طريقة واحدة تؤدى إلى هناك |
Acho que tem um jeito, mas preciso que confie em mim. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك طريقة ولكن يجب عليكِ أن تثقي بي |
Então, se tem um jeito de ajudar o paciente, faça. | Open Subtitles | لذا أعتقد إن كان لديك طريقة لتساعد مريضتك، افعلها |
Eles têm algo a que se vão agarrar, Uma forma de fazer. | TED | لقد حصلوا على شيء وسوف يقومون بالتمسك به. صحيح؟ طريقة واحدة |
Só há uma forma de resolver o enigma com poucas variantes. | TED | توجد طريقة واحدة فقط لحل اللغز، باستخدام بعض التغيرات الصغيرة. |
Às vezes, proteger os sentimentos, não é a melhor solução. | Open Subtitles | أحياناً لا تكون حماية شعور الآخرين هو أفضل طريقة |
Temos maneiras diferentes de enfrentar a morte do nosso filho. | Open Subtitles | لدينا فقط طريقة مختلفة فى التعامل مع موت ابننا |
Todos os miúdos de Saragoça vieram ao edifício, porque o modo de interagir com o edifício ficou diferente. | TED | كل الأطفال من مدينة زاراكوزا أتوا الى البناية. لأن طريقة التفاعل مع البناية أصبحت شيء مختلف |
para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? | TED | إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟ |
E a melhor maneira de fazer isso é ajudando a criar empregos. | TED | وأفضل طريقة لذلك هي من خلال المساعدة في خلق فرص العمل. |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
- É um estilo de vida. - Até pode ser verdade. | Open Subtitles | ـ انها طريقة للحياة ـ حسنا ، ربما هذا صحيح |
Contudo, em 1809, David Ricardo turvou as águas ao defender que as ciências económicas deviam usar um método diferente, o dedutivo. | TED | ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة. |
Gosto da maneira como pensas. Agarra-te a ele. É de manter. | Open Subtitles | احب طريقة تفكيرك حافظي على هذا الرجل ، انه ذكى |
Não têm hipótese de tratar essas doenças de forma eficaz e não aleatória se não souberem como isto funciona. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |