| And if a few members of the human species benefit therefrom, that will be our little contribution to humanity. | UN | وإذا استفاد بعض أعضاء من الجنس البشري من ذلك، فستكون تلك الاستفادة إسهامنا الصغير في خدمة البشرية. |
| I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. | Open Subtitles | يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل. |
| There is currently little evidence of the transfer of environmentally sound technologies to small island developing States. | UN | وليس هناك حاليا أدلة كافية على نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
| And we're gonna hand out free samples, drum up a little business. | Open Subtitles | عينات مجانية، طبل حتى الأعمال التجارية الصغيرة. ربما الكثير من الأعمال. |
| Having left school at an early age, these young girls have very little knowledge or skills to help them earn a living. | UN | ولأن هؤلاء الفتيات يتركن الدراسة في سن مبكرة، فإنهن لا يملكن سوى القليل من المعارف والمهارات التي يحتجنها لكسب العيش. |
| I saw a treecreeper here, once, a lovely little bird. | Open Subtitles | لقد رأيت الـ تريكريبر مره هنا طائر صغير وجميل |
| The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. | UN | والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة. |
| However, it noted that little progress had been reported in some areas. | UN | ولكنها لاحظت أن التقدم المبلغ عنه كان قليلاً في بعض المجالات. |
| Well, it was nice to see you, little man. | Open Subtitles | حسناً، كان من الرائع التعرف عليك، أيها الصغير. |
| I'm sure your parents see your tender little heart. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن والديكِ يرون ليونة قلبكِ الصغير |
| I found a little dog who was also alone. | Open Subtitles | لقد وجدت الكلب الصغير الذي كان أيضا وحدها. |
| Mal, have you always had those little golden flecks in your eyes? | Open Subtitles | مال، هل انتِ دائماً تملكين هذه العلامة الصغيرة الذهبية في عينيك؟ |
| Gentlemen, let's just take a breath here and tuck our tiny little peckers back into our pants. | Open Subtitles | مهلاً، يا سادة، لنأخذ نفساً عميقاً هنا وأن نعيد وضع أنوفنا الصغيرة إلى ملابسنا الداخلية |
| Through the same little window wherein I gained entrance. | Open Subtitles | إنها نفس النافذة الصغيرة حيث تمكنت من الدخول |
| However, there is little attention given to sustained funding commitments for such measures and for monitoring and evaluation. | UN | ومع ذلك، فليس هناك سوى القليل من الاهتمام بشأن الالتزام بتمويل مستمر لهذه التدابير، وبالرصد والتقييم. |
| Well, that's a little thing called trust, ain't it? | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر صغير يسمى الثقة، أليس كذلك؟ |
| Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. | UN | وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف. |
| In Engineering, Mathematics, Statistics and Computers, a little more than one quarter of the students were women. | UN | وفي مجالات الهندسة والرياضيات والإحصاءات والحواسيب، يشكّل النساء ما يزيد قليلاً عن ربع عدد الطلبة. |
| Some participants suggested that little attention had been given to local contexts in which the Goals would have to be achieved. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن اختلاف السياقات المحلية التي يتعين تحقيق الأهداف فيها لم يحظ إلا بالقليل من الاهتمام. |
| As the text stands, article 27 may have little practical effect, as the shipper will have to first prove where the damage occurred. | UN | وقد يكون للمادة 27 في صيغتها الحالية مفعول عملي قليل إذ إنه سيتعين على الشاحن أن يثبت أولا أين حدث التلف. |
| You and your little boys club talked me into it. | Open Subtitles | لديك ولدى الصبية الصغار تحدث النادي لي في ذلك. |
| But I'm grown up and I'm hot, but not little girl hot. | Open Subtitles | و لكنني نضجت، و أنا جذابة و ليست جاذبية الفتاة الصغيره |
| Despite such efforts, little information was provided on women's enjoyment of rights to land and resources in practice. | UN | ورغم هذه الجهود، لم تُقدم سوى معلومات قليلة بشأن تمتع المرأة بالحقوق في الأراضي والموارد في الممارسة العملية. |
| The little Bay area is designated to function as a new urban centre and a new national museum opened there in the first quarter of 2012. | UN | ومن المقرر أن تصبح منطقة ليتل باي مركزا حضرياً جديداً وفتح متحف وطني جديد أبوابه في المنطقة في الربع الأول من عام 2012. |
| In Scotland it was used a little later than that. | UN | أما في اسكتلندا، فقد استمر لفترة قصيرة بعد ذلك. |
| All it means is you ain't a little grubber no more. | Open Subtitles | كل ما تعنيه هو انك لست فتاه صغيره بعد الآن |
| There were also 43 little children with their incarcerated mothers. | UN | كما كان هناك 43 طفلاً صغيراً مع أُمهاتهم المسجونات. |