"owe" - English Arabic dictionary

    "owe" - Translation from English to Arabic

    • مدين
        
    • تدين
        
    • أدين
        
    • مدينة
        
    • مدينون
        
    • تدينين
        
    • ندين
        
    • ادين
        
    • مدينٌ
        
    • مدينه
        
    • يدينون
        
    • يدين
        
    • مدينا
        
    • مدينين
        
    • مدينةٌ
        
    Whatever I have achieved I owe to their commitment and support, both in the field and at Headquarters. UN فأنا مدين في كل ما حققته أيّا كان لالتزامهم ودعمهم، سواء في الميدان أو في المقر.
    If you're that intent on finding him, he must owe you something. Open Subtitles إن كنتِ عازمة على إيجاده، فلا بد إنه مدين لكِ بشيء.
    Oh, speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. Open Subtitles بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة
    If we make it back alive, I owe you. Open Subtitles إذا تمكنا من العودة سالمين فأنا أدين لك.
    So you owe me 86 bucks in cab fare. Open Subtitles إذا أنتِ مدينة لي بـ86دولاراً في سيارة الأجرة
    We owe it to each other to do what is necessary both in the global arena and at home. UN إننا مدينون لبعضنا البعض بأن نفعل كل ما هو ضروري سواء على الساحة العالمية وعلى المستوى الداخلي.
    Then how in God's name do you already owe the Crown over 8,000 pounds in uncollected taxes? Open Subtitles إذن كيفة بحق الآلهة إنّك مدين لبريطانية. أكثر من 8000 جنيه في الضرائب غير المحصلة؟
    Well, I guess you owe me one now, too. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك مدين لي واحد الآن، أيضا.
    I owe you for that, but I can't do this right now. Open Subtitles أنا مدين لك لذلك، ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا الآن.
    I owe someone a lot of money back home. Open Subtitles أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار
    Even if you don't love her you at least owe her, no? Open Subtitles حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟
    I'm serious, man, you owe me for two keys of blow. Open Subtitles أنا جاد يا رجل، أنت مدين ليّ بكيلوين من الهيروين.
    From now on you don't owe me shit. Do you understand? Open Subtitles من الآن فصاعدًا أنت لا تدين لي بشيء هل تفهم؟
    Well, I guess you owe me one now too. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنك تدين لي بواحدة الآن أيضًا
    Wh-Whatever it is, you should go to therapy and work it out, because I don't owe you anything, either. Open Subtitles مهما كان الامر، لابد أن تذهب لطبيب نفسي. و تحل المشكلة لأني لا أدين لكَ بشيء أيضاً.
    Now he thinks I owe him for giving up his name. Open Subtitles والآن هو يعتقد أني أدين له لأني سلمته الى الشرطة
    If this doesn't work, you owe me a lot more than muffins. Open Subtitles إذا لم تنجح هذه الطريقة، أنت مدينة لي باكثر من الكعك
    Besides, I owe this son of a bitch some payback. Open Subtitles لا أريد، كما أنّي مدينة لابن الفاجرة هذا بثأر.
    But now it turns out that we owe more than when we began this whole perverse process. UN غير أنه يتبين الآن أننا مدينون بأكثر مما كنا حين بدأنا هذه العملية الخرقاء برمتها.
    According to my last count, you owe me... four fucking hands. Open Subtitles وطبقاً لآخر عد لي تدينين لي بـ.. أربع أيادي لعينه
    We owe this to both past and future generations. UN ونحن ندين بهذا للأجيال الماضية والمقبلة على السواء.
    So I guess I owe you an amends, too. Open Subtitles لذلك اعتقد انني ادين لك بإعتذار انا كذلك
    I need a good second-chair, and since you owe me... Open Subtitles احتاج لمحامٍ مساعد ممتاز. و بما انك مدينٌ لي..
    I owe two months' salary on my credit cards. Open Subtitles انا مدينه بشهرين من راتبي على بطاقة الائتمان
    Come on, they owe us that much at least. Open Subtitles بحقّ السماء، هم يدينون لنا بذلك على الأقل.
    When people owe Claude MacCready, they pay... one way or the other. Open Subtitles عندما يدين الناس ل كلود ماكاردى, فانهم يدفعون.. بطريقة او باخرى
    I don't owe you for what you did... but you should know I won't ever forget it. Open Subtitles أنا لست مدينا لك عما فعلته. ولكن يجب أن تعلم أنى لن أنسى ذلك أبدا.
    We owe you, Mc-- Wait, what's your real name again? Open Subtitles نحن مدينين لك لحظة ماهو أسمك مرة ثانية ؟
    You owe a hell of a lot more than that, soldier. Open Subtitles أنتِ مدينةٌ بما هو أكثر من ذلكَ بكثير أيتها الجندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more