Her delegation looked forward to seeing jus cogens norms identified and situated in the context of general international law. | UN | وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد الآمرة وقد تحددت ووضعت في سياق القانون الدولي العام. |
Her delegation looked forward to seeing the practical implementation of the Rules. | UN | وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد تنفذ تنفيذا عمليا. |
Several delegations said they looked forward to seeing the Strategic Priority Action Plan to implement the policy. | UN | وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة. |
seeing what you can do is of little interest to me. | Open Subtitles | أن ترى ما يمكنك فعله ليس بالأمر هام بالنسبة ليّ. |
Yeah. I'm not seeing any oxytocin spikes with them. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أرى أي شرارة للاوكسيتوسين بينهما. |
Secondly, we wish to express our deep concern on seeing one country impose its will on another. | UN | ثانيا: نود أن نعرب عن قلقنا العميق إذ نرى بلدا يفرض إرادته على بلد آخر. |
Upon seeing the blood, the officers stopped the torture. | UN | وعند رؤية الدم، توقف أفراد الشرطة عن التعذيب. |
Upon seeing the blood, the officers stopped the torture. | UN | وعند رؤية الدم، توقف أفراد الشرطة عن التعذيب. |
We can now express our joy at seeing that country take its rightful place in the concert of nations. | UN | ويسعنا أن نعرب اﻵن عن سرورنا حيال رؤية هذا البلد وهو يشغل مكانه الصحيح في مجتمع اﻷمم. |
We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. | UN | ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون. |
As a traditionally loyal supporter of the United Nations, Austria cannot abide seeing our Organization fall prey to creeping irrelevance. | UN | والنمسا، بوصفها مؤازرة تقليدية مخلصة لﻷمم المتحدة، لا يمكنها أن تواصل رؤية منظمتنا وهي تقع فريسة للتهميش المتزايد. |
When they have no right to holidays they spend long periods without seeing their children and their families. | UN | وعندما لا يحق لهم أخذ أيام عطل أو إجازات، يقضون فترات طويلة دون رؤية أبنائهم وأُسَرهم. |
She was seeing a psychiatrist at Walter Reed on my insistence. | Open Subtitles | كانت ترى الطبيب النفسي في مركز والتر ريد بسبب إصراري |
But you say you don't remember ever seeing that puzzle. | Open Subtitles | لكنّك تقول بأنّك لا تتذكّر أبدا ترى ذلك اللغز. |
I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. | Open Subtitles | لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك |
I've been seeing someone to get help for panic attacks. | Open Subtitles | لقد كُنتَ أرى شخصًا لكي .يُساعدني لأجل نوباتِ الذعر |
This is a token of our interest in finally seeing resolved the differences regarding Part XI of the Convention. | UN | وهذا رمز لاهتمامنا بأن نرى الاختلافات المتعلقة بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية وقد حلت في آخر اﻷمر. |
He looked forward to seeing such partnerships enhanced in the future. | UN | وقال إنه يتطلع إلى أن يرى تلك الشراكات معزَّزة مستقبلاً. |
Eyewitnesses also reported seeing many corpses behind the morgue inside the hospital, with the odour of decomposition pervading the area. | UN | وأفاد شهود أيضاً برؤية جثث عديدة خلف المشرحة داخل أسوار المستشفى الذي انبعثت منه إلى الحي رائحة تعفنها. |
I always like seeing you, but I'm okay without adult supervision. | Open Subtitles | أحب رؤيتك دوماً ولكن أنا بخير دون إشراف من الكبار |
I haven't asked you if you're seeing anyone else and I'm not going to because I just can't. | Open Subtitles | لم أسالك يوماً, أذا كنت تواعد شخصاً آخر, ولن أسالك لأني وبكل بساطة لا أستطيع ذلك |
Before I conclude, I wish to express my regret at seeing two eminent colleagues and friends leave Geneva. | UN | وقبل أن اختتم، أود أن أعرب عن أسفي لرؤية اثنين من زملائنا وأصدقائنا البارزين يغادران جنيف. |
Well, the good news is you weren't seeing a ghost. | Open Subtitles | حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح |
And, man, I've been seeing your ads all over TV and figured I'd throw a little business your way. | Open Subtitles | و قد رأيت إعلاناتك على التلفاز يا رجل وإكتشفت أنه ينبغى علىّ أن أحظى ببعض العمل معك |
Oh, yeah, three waitresses reported seeing him at the diner that night. | Open Subtitles | نعم , ثلاث نادلات ذكروا رؤيته على العشاء في تلك الليلة |
But you're not getting anymore without seeing me again. | Open Subtitles | .لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا |
I'm seeing elevated ST segments in the anterior and lateral leads. | Open Subtitles | ارى بإن الالياف البطيئة مرتفعة في الجزء الأمامي وتتجه للجانب |
You are not seeing that Meatball again, are you? | Open Subtitles | أنت لا تواعدين ميتبال مجدداً أليس كذلك ؟ |