"seeing" - Translation from English to Arabic

    • رؤية
        
    • ترى
        
    • أرى
        
    • نرى
        
    • يرى
        
    • برؤية
        
    • رؤيتك
        
    • تواعد
        
    • لرؤية
        
    • ترين
        
    • رأيت
        
    • رؤيته
        
    • رؤيتي
        
    • ارى
        
    • تواعدين
        
    Her delegation looked forward to seeing jus cogens norms identified and situated in the context of general international law. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد الآمرة وقد تحددت ووضعت في سياق القانون الدولي العام.
    Her delegation looked forward to seeing the practical implementation of the Rules. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد تنفذ تنفيذا عمليا.
    Several delegations said they looked forward to seeing the Strategic Priority Action Plan to implement the policy. UN وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة.
    seeing what you can do is of little interest to me. Open Subtitles أن ترى ما يمكنك فعله ليس بالأمر هام بالنسبة ليّ.
    Yeah. I'm not seeing any oxytocin spikes with them. Open Subtitles نعم، أنا لا أرى أي شرارة للاوكسيتوسين بينهما.
    Secondly, we wish to express our deep concern on seeing one country impose its will on another. UN ثانيا: نود أن نعرب عن قلقنا العميق إذ نرى بلدا يفرض إرادته على بلد آخر.
    Upon seeing the blood, the officers stopped the torture. UN وعند رؤية الدم، توقف أفراد الشرطة عن التعذيب.
    Upon seeing the blood, the officers stopped the torture. UN وعند رؤية الدم، توقف أفراد الشرطة عن التعذيب.
    We can now express our joy at seeing that country take its rightful place in the concert of nations. UN ويسعنا أن نعرب اﻵن عن سرورنا حيال رؤية هذا البلد وهو يشغل مكانه الصحيح في مجتمع اﻷمم.
    We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. UN ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون.
    As a traditionally loyal supporter of the United Nations, Austria cannot abide seeing our Organization fall prey to creeping irrelevance. UN والنمسا، بوصفها مؤازرة تقليدية مخلصة لﻷمم المتحدة، لا يمكنها أن تواصل رؤية منظمتنا وهي تقع فريسة للتهميش المتزايد.
    When they have no right to holidays they spend long periods without seeing their children and their families. UN وعندما لا يحق لهم أخذ أيام عطل أو إجازات، يقضون فترات طويلة دون رؤية أبنائهم وأُسَرهم.
    She was seeing a psychiatrist at Walter Reed on my insistence. Open Subtitles كانت ترى الطبيب النفسي في مركز والتر ريد بسبب إصراري
    But you say you don't remember ever seeing that puzzle. Open Subtitles لكنّك تقول بأنّك لا تتذكّر أبدا ترى ذلك اللغز.
    I got hit harder than I thought. I'm seeing five of you. Open Subtitles لقد ضربت بقوة أكثر مما إعتقدت , أنا أرى خمسة منك
    I've been seeing someone to get help for panic attacks. Open Subtitles لقد كُنتَ أرى شخصًا لكي .يُساعدني لأجل نوباتِ الذعر
    This is a token of our interest in finally seeing resolved the differences regarding Part XI of the Convention. UN وهذا رمز لاهتمامنا بأن نرى الاختلافات المتعلقة بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية وقد حلت في آخر اﻷمر.
    He looked forward to seeing such partnerships enhanced in the future. UN وقال إنه يتطلع إلى أن يرى تلك الشراكات معزَّزة مستقبلاً.
    Eyewitnesses also reported seeing many corpses behind the morgue inside the hospital, with the odour of decomposition pervading the area. UN وأفاد شهود أيضاً برؤية جثث عديدة خلف المشرحة داخل أسوار المستشفى الذي انبعثت منه إلى الحي رائحة تعفنها.
    I always like seeing you, but I'm okay without adult supervision. Open Subtitles أحب رؤيتك دوماً ولكن أنا بخير دون إشراف من الكبار
    I haven't asked you if you're seeing anyone else and I'm not going to because I just can't. Open Subtitles لم أسالك يوماً, أذا كنت تواعد شخصاً آخر, ولن أسالك لأني وبكل بساطة لا أستطيع ذلك
    Before I conclude, I wish to express my regret at seeing two eminent colleagues and friends leave Geneva. UN وقبل أن اختتم، أود أن أعرب عن أسفي لرؤية اثنين من زملائنا وأصدقائنا البارزين يغادران جنيف.
    Well, the good news is you weren't seeing a ghost. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    And, man, I've been seeing your ads all over TV and figured I'd throw a little business your way. Open Subtitles و قد رأيت إعلاناتك على التلفاز يا رجل وإكتشفت أنه ينبغى علىّ أن أحظى ببعض العمل معك
    Oh, yeah, three waitresses reported seeing him at the diner that night. Open Subtitles نعم , ثلاث نادلات ذكروا رؤيته على العشاء في تلك الليلة
    But you're not getting anymore without seeing me again. Open Subtitles .لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا
    I'm seeing elevated ST segments in the anterior and lateral leads. Open Subtitles ارى بإن الالياف البطيئة مرتفعة في الجزء الأمامي وتتجه للجانب
    You are not seeing that Meatball again, are you? Open Subtitles أنت لا تواعدين ميتبال مجدداً أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more