Some 200 students and civil society representatives were in attendance. | UN | وحض المناسبة نحو 200 من الطلاب وممثلي المجتمع المدني. |
More than 200 students and teachers attended the events; | UN | وحضر الأحداث أكثر من 200 من الطلاب والمعلمين؛ |
Preparing students for the workplace was crucial, in view of the high rates of youth employment in many countries. | UN | ويتسم إعداد الطلبة لسوق العمل بأهمية بالغة، بالنظر إلى ارتفاع معدلات عمالة الشباب في كثير من البلدان. |
The Panel verified the use of excessive violence and live bullets against the protestors, who included young students. | UN | وتأكد الفريق من استخدام عنف مفرط وذخيرة حية ضد المتظاهرين الذين كان من بينهم طلاب صغار. |
Training on instructional strategies to manage courses with students from different backgrounds and characteristics should be made available. | UN | وينبغي إتاحة التدريب بشأن الاستراتيجيات التعليمية من أجل إدارة الدروس مع التلاميذ من مختلف الخلفيات والخصائص. |
:: Offered National Laboratory internship opportunities for over 300 students from more than 100 national and international universities in the last five years | UN | توفير فرص تدريب في المختبر الوطني لأكثر من 300 طالب من أكثر من 100 جامعة وطنية ودولية خلال السنوات الخمس الماضية؛ |
It has also recently supported the promotion of radio activities led by students within their own schools. | UN | وقد وفّرت في الآونة الأخيرة أيضا الدعم لتشجيع الأنشطة الإذاعية التي يقودها الطلاب داخل مدارسهم. |
It is a new fellowship programme that aims at contributing to the capacity-building and education of students from developing countries. | UN | وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم. |
The façade of the Public Prosecution Service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. | UN | وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار. |
Financial assistance for students; Curaçao Student Finance Foundation (SSC) | UN | المساعدة المالية المقدمة للطلاب؛ مؤسسة كوراساو لتمويل الطلاب |
Please refer to the answer to question 15 for information about ensuring the access to education to students with disabilities. | UN | ويرجى الرجوع إلى إجابة السؤال 15 للإطلاع على المعلومات المتعلقة بضمان وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى فرص التعليم. |
Over time, it may also become possible to offer educational services to students with disabilities in their homes; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من الممكن أن يحصل الطلاب ذوو الإعاقة على الرعاية التربوية تدريجيا في منازلهم؛ |
students, citizens and professional scientists at less wealthy institutions are denied access to the frontiers of scientific progress. | UN | وبذلك يُحرم الطلبة والمواطنون والعلماء في المؤسسات الأقل ثراء من إمكانية الوصول إلى حدود التقدم العلمي. |
:: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
In 2013, 190 permanent monitoring groups were set up to prevent human rights abuse and sexual violence against students with disabilities. | UN | وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة. |
The program will provide 205 talented Indigenous students with scholarships to attend high performing schools and universities. | UN | وسيزود البرنامج 205 طلاب موهوبين من السكان الأصليين بمنح دراسية للالتحاق بالمدارس والجامعات عالية الأداء. |
Israel also continued to prevent Gazan students from travelling overseas to study. | UN | كما واصلت إسرائيل منع طلاب غزة من السفر إلى الخارج للدراسة. |
That prohibition applies to the pupils, students and staff during all educational activities inside or outside the school. | UN | ويطبق هذا الحظر على التلاميذ والطلبة والموظفين في جميع الأنشطة التعليمية، سواء داخل المدرسة أو خارجها. |
As a result of increasing insecurity in the affected areas, an estimated 3,600 students had to suspend their education. | UN | ونتيجة لتزايد انعدام الأمن في المناطق المتضررة، اضطر ما يقدر بـ 600 3 طالب إلى تعليق تعليمهم. |
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. | UN | وأعد العرض طلبة من غينيا وجامايكا والسنغال خلال حلقة عمل إبداعية دامت أربعة أيام تولى تسييرها النصب التذكاري الوطني. |
students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. | UN | يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي. |
El Salvador stated that 145,629 students were affected by flooding. | UN | وذكرت السلفادور أن 629 145 طالباً قد تأثروا بالفيضانات. |
Internet connection has also been provided to students through cash stipends. | UN | وتم أيضاً توفير وصلات الإنترنت للطلبة عن طريق مكافآت نقدية. |
Figure 5 shows that there were more female students enrolled at the Centre in the years 2004 and 2005. | UN | ويبين الشكل 5 أن عدد الطالبات الملتحقات بالمركز في عامي 2004 و 2005 أكثر من عدد الطلاب. |
An internship programme for university students also began operating in 2010. | UN | وبدأ في نفس العام أيضا برنامج التدريب الداخلي لطلاب الجامعات. |
Secondary school students should be able to earn credits by volunteering to mentor or tutor pupils from primary schools. | UN | وينبغي أن يكون لطلاب المدارس حق الحصول على درجات مقابل التطوع للإشراف على تلاميذ المدارس الابتدائية وتعليمهم. |
Attendance rates varied according to districts, where the number of drop out students reached 731 out of each 1000 student in Akkar district. | UN | وتفاوتت نسب المتابعة وفقاً للأقضية بحيث يصل عدد المتسربين إلى 731 تلميذاً من كل 000 1 تلميذ في قضاء عكار مثلاً. |
The program distributed more than 110 million books free of charge to fundamental education students in 2005. | UN | وقد وزع هذا البرنامج أكثر من 110 ملايين كتاب مجاناً لطلبة التعليم الأساسي عام 2005. |
students can also decide to take extra optional subjects. | UN | وبإمكان الطالب أن يقرر اختيار مواضيع إضافية اختيارية. |