"estabas" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت
        
    • كنتِ
        
    • كنتَ
        
    • كنتي
        
    • تكن
        
    • كُنْتَ
        
    • تكوني
        
    • كُنت
        
    • كُنتِ
        
    • كنتم
        
    • كنتى
        
    • كُنتَ
        
    • أكنت
        
    • كنتما
        
    • كَانتْ
        
    Una vez que empiezas a pensar en ello, empiezas a preguntarte por qué estabas tan seguro en primer lugar. TED حالما تبدأ التفكير بشأن ما يلزم لتغيير رأيك، تبدأ بالتساؤل لماذا كنت مقتنعاً في بادئ الأمر.
    Empecé a fumar cuando llegamos aquí, y estabas aquí, así que dije que saldría. Open Subtitles بدأت أدخن عندما وصلنا إلى هنا، بينما أنت هنا، كنت أخرج لأفعلها.
    Supongo que estabas pensando en tu esposa... la forma en que fue estrangulada. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Te pido disculpas y las pido en general, ¿pero estabas hablando conmigo? Open Subtitles نترجي عذرك . ونترجاك في العموم هل كنتِ تتحدثين إلي؟
    Cielo santo. ¡Mató a dos niños a sangre fría! ¡Tú también estabas ahí! Open Subtitles يا إلهي ، لقد قتل طفلين متعمداً لقد كنت هناك أيضاً.
    Cuando te pregunté qué sucedía, dijiste que estabas reviviendo la muerte de tu padre. Open Subtitles عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك
    Que diablos estabas haciendo... llendo a la escuela hoy de todos modos? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين كنت ذاهبه الي المدرسه علي أي حال
    Te llamé al trabajo, pero estabas en una reunión y no se te podía interrumpir. Open Subtitles حاولت الاتصال بك فى المكتب ولكنك كنت فى اجتماع ولا يمكن الوصول اليك
    ¿Por qué a Guam? Siempre he ocultado la verdad para protegerte porque pensaba que estabas un poco loco. Open Subtitles ديك , لقد تغاضيت عن اخطائك العديد من المرات لأننى كنت اعتقد انك مجنون قليلا
    Cuando llegué en la mañana... estabas tirado en la cama como un tapete viejo. Open Subtitles عندما أتيت هذا الصباح كنت منتشر عبر السرير مثل بساط قديم مرمي
    Bien, entiendo que estabas molesta porque el empezó a salir con otra. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى أنك كنت مصدومة بشأن صديقته الجديدة
    Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. Open Subtitles ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت.
    Miércoles. estabas mirando TV, te pregunté si me dabas un masaje de espalda. Open Subtitles الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري
    estabas comprometido y lo rompiste así mismo. Open Subtitles كنت مخطوباً وفسخت العلاقة بمنتهى البساطة.
    Fue justo después de que vivimos juntas y estabas enloqueciéndome, ¿está bien? Open Subtitles بعد أن سكنا سوية تأكدت من أنكِ كنتِ تجننيني، حسناً؟
    No hacía mas de un año desde la muerte de tu mamá y tu estabas en una situación muy débil - emocionalmente. Open Subtitles و لم يمر عام كامل حتى على موت أمك و قد كنتِ فى حالة نفسية بالغة السوء بسبب هذا
    De hecho, volví a la estatua a buscarte, pero ya no estabas. Open Subtitles في الواقع، عدتُ إلى التمثال لآخذكَ ولكنّكَ كنتَ قد رحلتَ
    No te preocupes por eso. estabas por contarme algo sobre tu niñez. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي
    Para ella, si no estabas en el primer barco que llego aquí seras siempre inmigrante Open Subtitles لها إذا لم تكن على أول سفينه حطتة هنا سوف تكون دائما مهاجرا
    Si, tú estabas, eras uno de los siete Ninjas, ¡Yo tengo una pregunta para ti! Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ أحد شينوبي المبارزون السبعة، ثمّ عِنْدي سؤال أريد أَنْ أَسْألَك
    Ni tan siquiera estabas intentándolo, y como tú dices, realmente no es un buen momento. Open Subtitles , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب
    Quería ayer cuando estabas siendo molesto sobre los deberes de los novatos, pero no así, no por ellos. Open Subtitles أردتُ ذلك بالأمس عندما كُنت كـ الألمِ في المؤخرة بشأن واجباتِ المتعهدين لكن ليس هكذا،
    En mi sueño en coma, estabas embarazada. Open Subtitles في حلمي أثناء الغيبوبة,كُنتِ حاملاً فِعلاً
    En los viejos tiempos, si estabas viendo la tele y la naturaleza reclamaba tenías que levantarte y caminar al baño. Open Subtitles في الأزمنة الغابرة أن كنتم تشاهدون التلفاز و ما يدعى الطبيعة يجب أن تقوموا للذهاب إلى المرحاض
    estabas a salvo en ese lugar, y aun así te arriesgaste para advertirme. Open Subtitles لقد كنتى فى امان داخل منزلك قبل ان تخرجى و تحذرينى
    ¿Dónde estabas hoy mientras yo estaba aquí empacando esta casa para que tú no tengas que lidiar con la carga emocional que eso conlleva? Open Subtitles اين كُنتَ اليوم عندما كنت انا في هُنا اقوم بترتيب المنزل وانت لَم تحمل لي ولو عبئاً عاطفياً على الاطلاق؟
    ¿Ahí estabas cuando te perdiste la clase de Lamaze de tu hija ayer? Open Subtitles أكنت هنالــك حين تغيبتِ عن فصل التوعية التربوية لإبنتكِ بــالأمس ؟
    ¿Estabas coqueteando con ese payaso sin gracia? Open Subtitles إذن كنتما تغازلان هذا المهرج الحقير, أليس كذلك؟
    ¿Estabas siendo sincera conmigo, Katherine? Open Subtitles كَانتْ أنت أنْ تَكُونَ لطيف لي هناك،كاثرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more