Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. | Open Subtitles | حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت. |
Votre rapport dit que vous avez trouvé des fragments de rouille dans l'estomac des victimes. | Open Subtitles | تقريرك يشير إلى أنك عثرت على أجزاء من الصدأ في معدة الضحايا |
Ne faites pas erreur, pas une once de ce que vous avez entendu de mon estimé ami le Procureur n'a été prouvée. | Open Subtitles | .لابد أن تكون برئ حتى يُثبت بأنك مُذنب ولا ذرة مما سمعت من صديقي المتعلم المؤدي بهذه المحاكمة |
On sait que vous avez essayé de l'empoisonner dans la journée. | Open Subtitles | نحن نعرف انك حاولت تسميمة مبكراً فى ذلك اليوم |
Mais j'ai des raisons de croire que vous avez besoin d'aide. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة. |
Je comprends que vous avez des ordres, mais peut-on parler ? | Open Subtitles | أفهم أن لديك أوامرك لكن هل يمكننا التحدث للحظة؟ |
Les messages forts que vous avez lancés ici même indiquent clairement que vous avez pleinement mesuré l'ampleur des enjeux. | UN | والرسالة القوية التي وجهتموها أنفسكم هنا تبين بوضوح أنكم تدركون إدراكا كاملا حجم ما هو على المحك. |
Dans votre dossier c'est écrit que vous avez postulé à l'université. | Open Subtitles | قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات لدراسة .. |
Je penses que vous avez renvoyez la seule personnes qui avait vraiment besoin d'aide. | Open Subtitles | أظنّ أنك صرفت الشخص الوحيد الذي.. كان بإمكانك أن تساعده حقاً. |
Non, ce n'est pas nécessaire. Dites-leur que vous avez rapporté la clé USB par accident. | Open Subtitles | لا، لا داعي لماذا لا تخبرهم أنك أخذت الفلاش إلى المنزل بالخطأ؟ |
Vous êtes blessé et fatigué, mais vous devez rassembler tout ce que vous avez et m'aider. | Open Subtitles | أعلم أنك مصاب ومنهك، ولكنني أحتاجك أن تستجمع ما لديك من قوة وتساعدني. |
La seule chose qu'ils découvriront s'ils jettent un oeil à ces dossiers, c'est que vous avez détourné de l'argent. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه إذا نظروا لتلك الملفات، أنك أنت من اختلس ذلك المال. |
Vous voulez me faire croire que vous avez appris seule à créer un virus auto-destructible ? | Open Subtitles | أترديني أن أصدق أنك قد علمتِ نفسك كيف تنشئين فيروس وتجعلينه يدمر نفسه |
Si ce décret n'est pas ratifié, alors le monde saura que vous avez tué le roi. | Open Subtitles | إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري |
Je pense que vous avez vu que j'y étais aussi. Il y a deux mois. | Open Subtitles | أجل ،حسناً ،أعتقد بأنك رأيت ذلك لقد كنت هناك أيضاً منذ شهرين |
Je ne peux pas entrer dans les détails, mais nous pensons que vous avez enfreint la loi et que nous en avons la preuve. | Open Subtitles | لا أستطيع الخوض في التفاصيل حالياً ولكننا نعتقد انك أنت وشركتك قد خرقتم القانون , ولدينا أدلة لتثبت ذلك |
Vous m'aviez dit que vous avez anéanti votre propre espèce. Mais... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك قمت بمسح قومك أجمع لكننّي .. |
Est-ce que je pense que vous avez du talent ? | Open Subtitles | هل أعتقد أن لديك الموهبة كمصمم؟ نعم فعلا. |
Sachez que vous avez été comme une famille pour moi. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا أنكم كنتم كعائلة بالنسبة لي |
Désolée, c'est juste que vous avez l'air d'acheter beaucoup de maquillage. | Open Subtitles | آسفة، فقط يبدو أنكِ تشترين الكثير من مستحضرات التجميل |
Nous savons que vous avez eu plusieurs partenaires sexuels depuis que vous êtes rentrée. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ حضيت بعدة شركاء . جنسيّن منذ عدتي إلى الوطن |
Je suis sure que vous avez pleins d'autres choses que.. | Open Subtitles | انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي |
Vous êtes sûrs que vous avez capturé un... zombie ? | Open Subtitles | هل أنتما واثقان من أنكما امسكتما بـ زومبي؟ |
Nous sommes convaincus que vous avez été tenu informé des progrès réalisés en ce qui concerne la rédaction que nous avons entreprise la semaine dernière. | UN | ونحن واثقون بأنكم كنتم على علم بكل ما يستجد من تقدم في عملية الصياغة التي اضطلعنا بها في الأسبوع الماضي. |
J'avoue, quand vous disiez que vous avez une surprise amusante prévue, une heure de chevauchée au milieu de nulle part n'est pas ce que j'avais en tête. | Open Subtitles | أقر بأنكِ عندما قلت أنه لديك مفاجئه تخططين لها لم اضن أنها تبعد ساعه طريق في مكان بعيد لم يكن هذا ببالي |
Vous êtes un homme militaire. Je sais que vous avez plus d'intégrité que cela! | Open Subtitles | أنت رجل عسكري أعرف ان لديك كبرياء يمنعك من فعل هذا |
Comme quand parfois vous avez très mal au coeur et que vous avez perdu tout espoir? | Open Subtitles | تعلم كيف تشــــعر أحياناً بأنّك محبط جداً فحسب، وكل شيء يبدو ميئوساً منه. |